国产在线导航,欧美日本中文,黄色在线观看网站永久免费乱码,chinese国产在线视频,亚洲欧洲第一视频,天天做人人爱夜夜爽2020毛片,亚洲欧美中文字幕在线网站

現(xiàn)在位置:范文先生網(wǎng)>資料大全>詩詞名句>白居易經(jīng)典詩詞

白居易經(jīng)典詩詞

時間:2024-09-18 17:30:50 詩詞名句 我要投稿

白居易經(jīng)典詩詞

白居易經(jīng)典詩詞1

  [唐]白居易

白居易經(jīng)典詩詞

  鬻駱馬兮放楊柳枝,掩翠黛兮頓金羈。

  馬不能言兮長鳴而卻顧,楊柳枝再拜長跪而致辭。

  辭曰:主乘此駱五年,凡千有八百日。銜橛之下,

  不驚不逸。素事主十年,凡三千有六百日。巾櫛之間,

  無違無失。今素貌雖陋,未至衰摧。駱力猶壯,

  又無虺隤。即駱之力,尚可以代主一步;素之歌,

  亦可以送主一杯。一旦雙去,有去無回。故素將去,

  其辭也苦;駱將去,其鳴也哀。此人之情也,馬之情也,

  豈主君獨無情哉?予俯而嘆,仰而咍,且曰:駱,駱,

  爾勿嘶:素,素,爾勿啼。駱反廄,素反閨。吾疾雖作,

  年雖頹,幸未及項籍之將死。何必一日之內(nèi),

  棄騅兮而別虞兮。乃目素兮素兮,為我歌楊柳枝。

  我姑酌彼金罍,我與爾歸醉鄉(xiāng)去來。

白居易經(jīng)典詩詞2

  原文

  琵琶行

  元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓(pén)浦口,聞舟中夜彈琵琶者。聽其音,錚(zhēng)錚然有京都聲。問其人,本長安倡女,嘗學琵琶于穆、曹二善才。年長色衰,委身為賈(gǔ)人婦。遂命酒,使快彈數(shù)曲。曲罷憫(mǐn)然,自敘少小時歡樂事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙(xǐ)于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫(zhé)意。因為長句,歌以贈之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。

  潯(xún)陽江頭夜送客,楓葉荻(dí)花秋瑟瑟。

  主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。

  醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。

  忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。

  尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。

  草書琵琶行移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。

  千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。

  轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。

  弦弦掩抑聲聲思(sì,為破音),似訴平生不得志。(注:蘇教版原文是“似訴平生不得意!)

  低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。

  輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳(nícháng)》后《六幺》(《六幺》又作《綠腰》)。(古文中,上為衣,下為裳shang)本詞中念‘cháng'

  大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。

  嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。

  間(jiān)關鶯語花底滑,幽咽(yè)泉流冰下難。

  冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。

  別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。

  銀瓶乍破水漿迸(bèng),鐵騎突出刀槍鳴。

  曲終收撥(bō)當心畫,四弦一聲如裂帛。

  東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。(注:“白”古音讀bó,此聲為方音,西南官話就把白讀成“bó”。)

  沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。

  自言本是京城女,家在蝦蟆(há?ma)陵下住。

  十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。

  曲罷曾教善才伏(又做“服”),妝成每被秋娘妒。

  五陵年少爭纏頭,一曲紅綃(xiāo)不知數(shù)。

  鈿(diàn)頭銀篦(bì)擊節(jié)碎(“銀”又作“云”),血色羅裙翻酒污。

  今年歡笑復明年,秋月春風等閑度。

  弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。

  門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。

  商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。

  去來江口守空船,繞船月明江水寒。

  夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。

  我聞琵琶已嘆息,又聞此語重(chóng)唧唧。

  同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!

  我從去年辭帝京,謫(zhé)居臥病潯陽城。

  潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。

  住近湓(pén)江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。

  其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

  春江花朝(zhāo)秋月夜,往往取酒還(huán)獨傾。

  豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳(ōu yā zhāo zhā)難為聽。

  今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。

  莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。

  感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。

  凄凄不似向前聲,滿座重(chóng)聞皆掩泣。

  座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。

  譯文

  (序)唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡司馬。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里聽到船上有人彈琵琶。聽那聲音,錚錚鏗鏗有京都流行的聲韻。探問這個人,原來是長安的歌女,曾經(jīng)向穆、曹兩位琵琶大師學藝。后來年紀大了,紅顏退盡,嫁給商人為妻。于是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。她彈完后,有些悶悶不樂的樣子,自己說起了少年時歡樂之事,而今漂泊沉淪,形容憔悴,在江湖之間輾轉(zhuǎn)流浪。我離京調(diào)外任職兩年來,隨遇而安,自得其樂,而今被這個人的話所感觸,這天夜里才有被降職的感覺。于是撰寫一首長贈送給她,共六百一十六字,題為《琵琶行》。

  秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。

  我和客人下馬在船上餞別設宴,舉起酒杯要飲卻無助興的音樂。

  酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映著明月。

  忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了回歸客人也不想動身。

  尋著聲源探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜。

  我們移船靠近邀請她出來相見;叫下人添酒回燈重新擺起酒宴。

  千呼萬喚她才緩緩地走出來,懷里還抱著琵琶半遮著臉面。

  轉(zhuǎn)緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲;尚未成曲調(diào)那形態(tài)就非常有情。

  弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;

  她低著頭隨手連續(xù)地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。

  輕輕地攏,慢慢地捻,一會兒抹,一會兒挑。初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》。

  大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。

  嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤。

  琵琶聲一會兒像花底下宛轉(zhuǎn)流暢的鳥鳴聲,一會兒又像水在冰下流動受阻艱澀低沉、嗚咽斷續(xù)的聲音。

  好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地中斷。

  像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人。

  突然間好像銀瓶撞破水漿四濺;又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。

  一曲終了她對準琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。

  東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影。

  她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。

  她說我原是京城負有盛名的歌女;老家住在長安城東南的蝦蟆陵。

  彈奏琵琶技藝十三歲就已學成;教坊樂團第一隊中列有我姓名。

  每曲彈罷都令藝術大師們嘆服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。

  京都豪富子弟爭先恐后來獻彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數(shù)。

  鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。

  年復一年都在歡笑打鬧中度過;秋去春來美好的時光白白消磨。

  兄弟從軍姊妹死家道已經(jīng)破敗;暮去朝來我也漸漸地年老色衰。

  門前車馬減少光顧者落落稀稀;青春已逝我只得嫁給商人為妻。

  商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮梁做茶葉的生意。

  他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。

  更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。

  我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲凄。

  我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識!

  自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病。

  潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂器聲。

  住在湓江這個低洼潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。

  在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。

  春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。

  難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實在難聽。

  今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就像聽到仙樂眼也亮來耳也明。

  請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創(chuàng)作一首新詩《琵琶行》。

  被我的話所感動她站立了好久;回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。

  凄凄切切不再像剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停。

  要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!

  鑒賞

  作為一首敘事長詩,這首詩結(jié)構(gòu)嚴謹縝密,錯落有致,情節(jié)曲折,波瀾起伏。

  第一部分寫江上送客,忽聞琵琶聲,為引出琵琶女作交代。從“潯陽江頭夜送客”至“猶抱琵琶半遮面”,敘寫送別宴無音樂的遺憾,邀請商人婦彈奏琵琶的情形,細致描繪琵琶的聲調(diào),著力塑造了琵琶女的形象。首句“潯陽江頭夜送客”,只七個字,就把人物(主人和客人)、地點(潯陽江頭)、事件(主人送客人)和時間(夜晚)一一作概括的介紹;再用“楓葉荻花秋瑟瑟”一句作環(huán)境的烘染,而秋夜送客的蕭瑟落寞之感,已曲曲傳出。惟其蕭瑟落寞,因而反跌出“舉酒欲飲無管弦”。“無管弦”三字,既與后面的“終歲不聞絲竹聲”相呼應,又為琵琶女的出場和彈奏作鋪墊。因“無管弦”而“醉不成歡慘將別”,鋪墊已十分有力,再用“別時茫茫江浸月”作進一層的環(huán)境烘染,構(gòu)成一種強烈的壓抑感,使得“忽聞水上琵琶聲”具有濃烈的空谷足音之感,為下文的突然出現(xiàn)轉(zhuǎn)機作了準備。從“夜送客”之時的“秋蕭瑟”“無管弦”“慘將別”一轉(zhuǎn)而為“忽聞”“尋聲”“暗問”“移船”,直到“邀相見”,這對于琵琶女的出場來說,已可以說是“千呼萬喚”了。但“邀相見”還不那么容易,又要經(jīng)歷一個“千呼萬喚”的過程,她才肯“出來”。這并不是她在意身份。正象“我”渴望聽仙樂一般的琵琶聲,是“直欲攄寫天涯淪落之恨”一樣,她“千呼萬喚始出來”,也是由于有一肚子“天涯淪落之恨”,不便明說,也不愿見人。詩人正是抓住這一點,用“琵琶聲停欲語遲”“猶抱琵琶半遮面”的肖像描寫來表現(xiàn)她的難言之痛的。這段琵琶女出場過程的描寫歷歷動人,她未見其人先聞其琵琶聲,未聞其語先已微露其內(nèi)心之隱痛,為后面的故事發(fā)展造成許多懸念。[4]

  第二部分寫琵琶女及其演奏的琵琶曲,具體而生動地揭示了琵琶女的內(nèi)心世界。琵琶女因“平生不得志”而“千呼萬喚始出來”,又通過琵琶聲調(diào)的描寫,表現(xiàn)琵琶女的高超彈技。用手指叩弦(攏),用手指揉弦(捻),順手下?lián)?抹),反手回撥(挑),動作嫻熟自然。粗弦沉重雄壯“如急雨”,細弦細碎如“私語”,清脆圓潤如大小珠子落玉盤,又如花底鶯語,從視覺和聽覺角度描述。“弦弦掩抑聲聲思”以下六句,總寫“初為《霓裳》后《六幺》”的彈奏過程,其中既用“低眉信手續(xù)續(xù)彈”“輕攏慢捻抹復挑”描寫彈奏的神態(tài),更用“似訴平生不得志”“說盡心中無限事”概括了琵琶女借樂曲所抒發(fā)的思想情感。此后十四句,在借助語言的音韻摹寫音樂的時候,兼用各種生動的比喻以加強其形象性。“大弦嘈嘈如急雨”,既用“嘈嘈”這個疊字詞摹聲,又用“如急雨”使它形象化。“小弦切切如私語”亦然。這還不夠,“嘈嘈切切錯雜彈”,已經(jīng)再現(xiàn)了“如急雨”“如私語”兩種旋律的交錯出現(xiàn),再用“大珠小珠落玉盤”一比,視覺形象與聽覺形象就同時顯露出來,令人眼花繚亂,耳不暇接。旋律繼續(xù)變化,出現(xiàn)了先“滑”后“澀”的兩種意境!伴g關”之聲,輕快流利,而這種聲音又好象“鶯語花底”,視覺形象的優(yōu)美強化了聽覺形象的優(yōu)美!坝难省敝,悲抑哽塞,而這種聲音又好象“泉流冰下”,視覺形象的冷澀強化了聽覺形象的冷澀。由“冷澀”到“凝絕”,是一個“聲漸歇”的過程,詩人用“別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲”的佳句描繪了余音裊裊、余意無窮的藝術境界,令人拍案叫絕。彈奏至此,滿以為已經(jīng)結(jié)束了。誰知那“幽愁暗恨”在“聲漸歇”的過程中積聚了無窮的力量,無法壓抑,終于如“銀瓶乍破”,水漿奔迸,如“鐵騎突出”,刀槍轟鳴,把“凝絕”的暗流突然推向高潮。才到高潮,即收撥一畫,戛然而止。一曲雖終,而回腸蕩氣、驚心動魄的音樂魅力,卻并沒有消失。詩人又用“東船西舫悄無言,唯見江心秋月白”的環(huán)境描寫作側(cè)面烘托,給讀者留下了涵泳回味的廣闊空間。

  第三部分寫琵琶女自述身世。從“沉吟放撥插弦中”至“夢啼妝淚紅闌干”:詩人代商婦訴說身世,由少女到商婦的經(jīng)歷,亦如琵琶聲的激揚幽抑。正象在“邀相見”之后,省掉了請彈琵琶的.細節(jié)一樣;在曲終之后,也略去了關于身世的詢問,而用兩個描寫肖像的句子向“自言”過渡:“沉吟”的神態(tài),顯然與詢問有關,這反映了她欲說還休的內(nèi)心矛盾;“放撥”“插弦中”,“整頓衣裳”“起”“斂容”等一系列動作和表情,則表現(xiàn)了她克服矛盾、一吐為快的心理活動!白匝浴币韵拢萌缭谷缒、如泣如訴的抒情筆調(diào),為琵琶女的半生遭遇譜寫了一曲扣人心弦的悲歌,與“說盡心中無限事”的樂曲互相補充,完成了女主人公的形象塑造。女主人公的形象塑造得異常生動真實,并具有高度的典型性。通過這個形象,深刻地反映了封建社會中被侮辱、被損害的樂伎們、藝人們的悲慘命運。

  第四部分寫詩人深沉的感慨,從“我聞琵琶已嘆息”到最后的“江州司馬青衫濕”共二十六句寫詩人,為第四段,寫詩人貶官九江以來的孤獨寂寞之感,感慨自己的身世,抒發(fā)與琵琶女的同病相憐之情。詩人和琵琶女都是從繁華的京城淪落到這偏僻處,詩人的同情中飽含嘆息自己的不幸,“似訴生平不得志”的琵琶聲中也訴說著詩人的心中不平。詩人感情的波濤為琵琶女的命運所激動,發(fā)出了“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”的感嘆,抒發(fā)了同病相憐,同聲相應的情懷。詩韻明快,步步映襯,處處點綴。感情濃厚,落千古失落者之淚,也為千古失落者觸發(fā)了一見傾心之機。[4]

  這是一首膾炙人口的現(xiàn)實主義杰作,全文以人物為線索,既寫琵琶女的身世,又寫詩人的感受,然后在“同是天涯淪落人”二句上會合。歌女的悲慘遭遇寫得很具體,可算是明線;詩人的感情滲透在字里行間,隨琵琶女彈的曲子和她身世的不斷變化而蕩起層層波浪,可算是暗線。這一明一暗,一實一虛,使情節(jié)波瀾起伏。它所敘述的故事曲折感人,抒發(fā)的情感能引起人的共鳴,語言美而不浮華,精而不晦澀,內(nèi)容貼近生活而又有廣闊的社會性,雅俗共賞。

白居易經(jīng)典詩詞3

  交心不交面,從此重相憶。

  情多最恨花無語,愁破方知酒有權

  慎而思之,勤而行之

  言者志之苗,行者文之根

  浩蕩入溟闊,志泰心超然。

  在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。

  殘暑蟬催盡,新秋雨雁來

  古稱國之寶,谷米與賢才

  吟詠留千古,聲名動四夷

  高者未必賢,下者未必愚。

  今仇古恨入絲竹,一曲涼州無限情

  仁圣之本,在乎制度而已

  任小能于大事者,猶貍搏虎而刀伐木也;屈長才于短用者,猶驥撲鼠而斧剪毛也。

  奢者狼藉儉者安,一兇一吉在眼前。

  歲暮滿山雪,松色郁青蒼。

  一日不見如三月,一月相思如七年。

  相恨不如潮有信,相思始覺海非深。

  回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。

  在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。

  天長地久有時盡,此情綿綿無絕期。

  試玉要燒三日滿,辨材須待七年期。

  幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。

  亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。

  同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。

  勿輕直折劍,猶勝曲全鉤!出自:唐·白居易《折劍頭》

白居易經(jīng)典詩詞4

  寒食月夜

  朝代:唐朝|作者:白居易

  風香露重梨花濕,草舍無燈愁未入。

  南鄰北里歌吹時,獨倚柴門月中立。

  寒食野望吟

  朝代:唐朝|作者:白居易

  烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。

  風吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。

  棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。

  冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。

  洛橋寒食日作十韻

  朝代:唐朝|作者:白居易

  上苑風煙好,中橋道路平。蹴球塵不起,潑火雨新晴。

  宿醉頭仍重,晨游眼乍明。老慵雖省事,春誘尚多情。

  遇客踟躕立,尋花取次行。連錢嚼金勒,鑿落寫銀罌。

  府醞傷教送,官娃豈要迎。舞腰那及柳,歌舌不如鶯。

  鄉(xiāng)國真堪戀,光陰可合輕。三年遇寒食,盡在洛陽城。

  酬鄭二司錄與李六郎中寒食日相過,同宴見贈

  朝代:唐朝|作者:白居易

  偶因冷節(jié)會嘉賓,況是平生心所親。迎接須矜疏傅老,只供莫笑阮家貧。杯盤狼藉宜侵夜,風景闌珊欲過春。

  相對喜歡還悵望,同年只有此三人。

  寒食日過棗團店

  朝代:唐朝|作者:白居易

  寒食棗團店,春低楊柳枝。酒香留客住,鶯語和人詩。

  困立攀花久,慵行上馬遲。若為將此意,前字與僧期。

  寒食日寄楊東川

  朝代:唐朝|作者:白居易

  不知楊六逢寒食,作底歡娛過此辰。兜率寺高宜望月,嘉陵江近好游春。蠻旗似火行隨馬,蜀妓如花坐繞身。

  不使黔婁夫婦看,夸張富貴向何人。

  送李校書趁寒食歸義興山居

  朝代:唐朝|作者:白居易

  大見騰騰詩酒客,不憂生計似君稀。

  到舍將何作寒食,滿船唯載樹陰歸。

  六年寒食洛下宴游,贈馮、李二少尹

  朝代:唐朝|作者:白居易

  豐年寒食節(jié),美景洛陽城。三尹皆強健,七日盡晴明。

  東郊蹋青草,南園攀紫荊。風拆海榴艷,露墜木蘭英。

  假開春未老,宴合日屢傾。珠翠混花影,管弦藏水聲。

  佳會不易得,良辰亦難并。聽吟歌暫輟,看舞杯徐行。

  米價賤如土,酒味濃于餳。此時不盡醉,但恐負平生。

  殷勤二曹長,各捧一銀觥。

  病中多雨逢寒食

  朝代:唐朝|作者:白居易

  水國多陰常懶出,老夫饒病愛閑眠。三旬臥度鶯花月,一半春銷風雨天。薄暮何人吹觱篥,新晴幾處縛秋千。

  彩繩芳樹長如舊,唯是年年換少年。

白居易經(jīng)典詩詞5

  賦得古原草送別

  唐白居易

  離離原上草,一歲一枯榮。

  野火燒不盡,春風吹又生。

  遠芳侵古道,晴翠接荒城。

  又送王孫去,萋萋滿別情。

  譯文:

  原野上長滿茂盛的青草,年年歲歲枯萎了又蒼翠。原野上的大火無法燒盡,春風一吹它又生機勃發(fā)。

  芳草的馨香彌漫著古道,照耀下碧綠連荒城。又送游子遠行踏上古道,滿懷離情望著萋萋芳草。

  注釋:

  賦得:借古人詩句或成語命題作詩。詩題前一般都冠以賦得二字。這是人學習作詩或文人聚會分題作詩或科舉時命題作詩的一種方式,稱為賦得體。

  離離:青草茂盛的'樣子。

  一歲一枯榮:枯,枯萎。榮,茂盛。野草每年都會茂盛一次,枯萎一次。

  遠芳侵古道:芳,指野草那濃郁的香氣。遠芳:草香遠播。侵,侵占,長滿。遠處芬芳的野草一直長到古老的驛道上。

  晴翠:明麗翠綠。

  王孫:本指貴族后代,此指的友人。

  萋萋:形容草木長得茂盛的樣子。

  賞析:

  野草是一年生植物,春榮秋枯,歲歲循環(huán)不已。兩個一字復疊,形成詠嘆,又先狀出一種生生不已的情味,三、四句就水到渠成了。

  野火燒不盡,春風吹又生。這是枯榮二字的發(fā)展,由概念一變而為形象的畫面。不但寫出原上草的性格,而且寫出一種從烈火中再生的理想的典型,一句寫枯,一句寫榮,燒不盡與吹又生是何等唱嘆有味,對仗亦工致天然,故卓絕千古。

  全詩措語自然流暢而又工整,雖是命題作詩,卻能融入深切的生活感受,故字字含真情,語語有余味,不但得體,而且別具一格,故能在賦得體中稱為絕唱。

白居易經(jīng)典詩詞6

  春老

  【唐】白居易

  欲隨年少強游春,自覺風光不屬身。

  歌舞屏風花障上,幾時曾畫白頭人?

  洛陽春

  【唐】白居易

  洛陽陌上春長在,昔別今來二十年。

  唯覓少年心不得,其余萬事盡依然。

  春眠

  【唐】白居易

  枕低被暖身安穩(wěn),日照房門帳未開。

  還有少年春氣味,時時暫到夢中來。

  春題華陽觀

  【唐】白居易

  帝子吹簫逐鳳凰,空留仙洞號華陽。

  落花何處堪惆悵,頭白宮人掃影堂。

  春雪過皇甫家

  【唐】白居易

  晚來籃輿雪中回,喜遇君家門正開。

  唯要主人青眼待,琴詩談笑自將來。

  答春

  【唐】白居易

  草煙低重水花明,從道風光似帝京。

  其奈山猿江上叫,故鄉(xiāng)無此斷腸聲。

  代春贈

  【唐】白居易

  山吐晴嵐水放光,辛夷花白柳梢黃。

  但知莫作江西意,風景何曾異帝鄉(xiāng)?

  和友人洛中春感

  【唐】白居易

  莫悲金谷園中月,莫嘆天津橋上春。

  若學多情尋往事,人間何處不傷神?

  江南春

  【唐】白居易

  青門柳枝軟無力,東風吹作黃金色。

  街前酒薄醉易醒,滿眼春愁消不得。

  殘春曲

  【唐】白居易

  禁苑殘鶯三四聲,景遲風慢暮春情。

  日西無事墻陰下,閑踏宮花獨自行。

  傷春詞

  【唐】白居易

  深淺檐花千萬枝,碧紗窗外囀黃鸝。

  殘妝含淚下簾坐,盡日傷春春不知。

  送春

  【唐】白居易

  銀花鑿落從君勸,金屑琵琶為我彈。

  不獨送春兼送老,更嘗一酌更聽看。

  東城春意

  【唐】白居易

  風軟云不動,郡城東北隅。

  晚來春澹澹,天氣似京都。

  弦管隨宜有,杯觴不道無。

  其如親故遠,無可共歡娛。

白居易經(jīng)典詩詞7

  遺愛寺

  --白居易

  弄②石臨溪坐,尋花繞寺行。

  時時聞③鳥語④,處處是泉聲。

  【注釋】

  ①遺愛寺:寺名,位于廬山香爐峰下。

 、谂涸谑掷锿。

 、勐劊郝。

  ④鳥語:鳥鳴聲。

  【大意】

  手里玩賞著奇麗的彩石,觀賞著面前的潺潺溪水。繞著寺旁那彎彎的小徑,探尋著絢麗多姿的野山花。鳥兒聲聲脆,婉轉(zhuǎn)歌唱;泉水咚咚響,脈脈流淌。

  【賞析】

  這是一首寫景抒情的短詩,詩人將石、溪、花、鳥、泉等多種自然景物有機地組合在一起,勾勒出遺愛寺令人神往的風景,描繪了一幅清新秀麗、生機勃勃的`圖畫。詩歌兩聯(lián)雖然皆為對仗,但由于詩人善于運用動詞,并在第二聯(lián)中,及時變換句式結(jié)構(gòu),使得詩歌既具有整飭之美,又充溢著一種流動的、活潑的詩意,生動地展現(xiàn)了遺愛寺周圍生機盎然、清幽雅致的環(huán)境氣氛,抒發(fā)了詩人對自然美景的熱愛之情。

白居易經(jīng)典詩詞8

  宿紫閣山北村

  晨游紫閣峰⑴,暮宿山下村⑵。

  村老見余喜⑶,為余開一尊⑷。

  舉杯未及飲,暴卒來入門⑸。

  紫衣挾刀斧⑹,草草十余人⑺。

  奪我席上酒,掣我盤中飧⑻。

  主人退后立,斂手反如賓⑼。

  中庭有奇樹⑽,種來三十春。

  主人惜不得,持斧斷其根。

  口稱采造家⑾,身屬神策軍⑿。

  “主人慎勿語,中尉正承恩⒀!”

  【注釋】

 、抛祥w峰:終南山的著名山峰,在今陜西西安南百余里!蛾兾魍ㄖ尽肪砭乓队簞俾浴吩唬骸靶袢丈渲瑺然而紫,其峰上聳,若樓閣然!惫拭白祥w”。

 、颇核蓿喊硗端。

 、怯啵何摇

 、乳_一尊:設酒款待的意思!白稹蓖伴住薄

 、杀┳洌簷M暴的士兵。

 、首弦拢褐复┤芬陨献仙俜纳癫哕婎^目。挾:用胳膊夾著。

  ⑺草草:雜亂粗野的樣子。

 、坛福╟hè):抽取。

 、题福╯ūn):晚飯,亦泛指熟食,飯食。

  ⑼斂手:雙手交叉,拱于胸前,表示恭敬。

 、纹鏄洌赫淦娴臉洹4司湔Z本《古詩十九首·庭中有奇樹》。

 、喜稍旒遥褐笇9懿煞、建筑的官府派出的人員。采造,指專管采伐、建筑的官府。

 、猩癫哕姡褐刑茣r期皇帝的禁衛(wèi)軍之一。

 、阎形荆荷癫哕姷淖罡唛L官。承恩:得到皇帝的寵信。

  觀刈麥⑴

  田家少閑月,五月人倍忙。

  夜來南風起,小麥覆隴黃⑵。

  婦姑荷簞食⑶,童稚攜壺漿⑷,相隨餉田去⑸,丁壯在南岡⑹。

  足蒸暑土氣,背灼炎天光⑺,力盡不知熱,但惜夏日長⑻。

  復有貧婦人,抱子在其旁⑼,右手秉遺穗⑽,左臂懸敝筐⑾。

  聽其相顧言⑿,聞者為悲傷⒀。

  家田輸稅盡⒁,拾此充饑腸。

  今我何功德⒂,曾不事農(nóng)桑⒃。

  吏祿三百石⒄,歲晏有余糧⒅。

  念此私自愧⒆,盡日不能忘⒇。

  【注釋】

 、咆祝▂ì):割。題下注“時任盩厔縣尉”。

 、聘玻╢ù)隴(lǒng)黃:小麥黃熟時遮蓋住了田埂。覆:蓋。隴:同“壟”,這里指農(nóng)田中種植作物的土埂,這里泛指麥地。

 、菋D姑:媳婦和婆婆,這里泛指婦女。荷(hè)簞(dān)食(shí):用竹籃盛的飯。荷:背負,肩擔。簞食:裝在竹籃里的飯食。

 、韧桑▃hì)攜壺漿(jiāng):小孩子提著用壺裝的.湯與水。漿:古代一種略帶酸味的飲品,有時也可以指米酒或湯。

 、绅A(xiǎng)田:給在田里勞動的人送飯。

 、识眩呵鄩涯昴凶印D蠈╣āng):地名。

  ⑺足蒸暑土氣,背灼炎天光:雙腳受地面熱氣熏蒸,脊背受炎熱的陽光烘烤。

  ⑻但:只。惜:盼望。

 、推洌褐复趧趧拥霓r(nóng)民。傍:同“旁”。

  ⑽秉(bǐng)遺穗:拿著從田里拾取的麥穗。秉,拿著。遺,遺失

 、蠎遥嚎嬷。敝(bì)筐:破籃子。

  ⑿相顧言:互相看著訴說。顧:視,看。

 、崖務撸喊拙右鬃灾浮椋╳èi)悲傷:為之悲傷(省略“之”)。

 、逸敹悾╯huì):繳納租稅。輸,送達,引申為繳納,獻納。

 、游遥褐缸髡咦约。

  ⒃曾(céng)不事農(nóng)桑:一直不從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。曾:一直、從來。事:從事。農(nóng)桑:農(nóng)耕和蠶桑。

 、绽簦╨ì)祿(lù)三百石(dàn):當時白居易任周至縣尉,一年的薪俸大約是三百石米。石:古代容量單位,十斗為一石(古時候念dàn)。

 、謿q晏(yàn):年底。晏,晚。

  ⒆念此:想到這些。

 、乇M日:整天,終日。

  賣炭翁⑴

  賣炭翁,伐薪燒炭南山中⑵。

  滿面塵灰煙火色⑶,兩鬢蒼蒼十指黑⑷。

  賣炭得錢何所營⑸?身上衣裳口中食。

  可憐身上衣正單⑹,心憂炭賤愿天寒⑺。

  夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍⑻。

  牛困人饑日已高⑼,市南門外泥中歇⑽。

  翩翩兩騎來是誰⑾?黃衣使者白衫兒⑿。

  手把文書口稱敕⒀,回車叱牛牽向北⒁。

  一車炭,千余斤⒂,宮使驅(qū)將惜不得⒃。

  半匹紅綃一丈綾⒄,系向牛頭充炭直⒅。

  【注釋】

 、刨u炭翁:此篇是組詩《新樂府》中的第32首,題注云:“苦宮市也!睂m市,指唐代皇宮里需要物品,就向市場上去拿,隨便給點錢,實際上是公開掠奪。唐德宗時用太監(jiān)專管其事。

 、品ィ嚎撤ァP剑翰。南山:城南之山。

 、菬熁鹕簾熝哪。此處突出賣炭翁的辛勞。

 、壬n蒼:灰白色,形容鬢發(fā)花白。

 、傻茫旱玫。何所營:做什么用。營,經(jīng)營,這里指需求。

 、士蓱z:使人憐憫。

 、嗽福合M。

 、虝裕禾炝痢]殻╪iǎn):同“碾”,壓。轍:車輪滾過地面輾出的痕跡。

  ⑼困:困倦,疲乏。

  ⑽市:長安有貿(mào)易專區(qū),稱市,市周圍有墻有門。

 、萧骠妫狠p快灑脫的情狀。這里形容得意忘形的樣子。騎(jì):騎馬的人。

 、悬S衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內(nèi)的太監(jiān)。白衫兒,指太監(jiān)手下的爪牙。

 、寻眩耗谩7Q:說。敕(chì):皇帝的命令或詔書。

 、一兀赫{(diào)轉(zhuǎn)。叱:喝斥。牽向北:指牽向?qū)m中。

 、忧в嘟铮翰皇菍嵵福稳莺芏。

 、则(qū):趕著走。將:語助詞。惜不得:舍不得。得,能夠。惜,舍。

  ⒄半匹紅綃一丈綾:唐代商務交易,絹帛等絲織品可以代貨幣使用。當時錢貴絹賤,半匹紗和一丈綾,比一車炭的價值相差很遠。這是官方用賤價強奪民財。

 、窒担╦ì):綁扎。這里是掛的意思。直:通“值”,指價格。

白居易經(jīng)典詩詞9

  琵琶行(并序)

  白居易

  元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長安倡女,嘗學琵琶于穆、曹二善才;年長色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數(shù)曲。曲罷憫然。自敘少小時歡樂事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙于江湖間。予出官二年,恬然自安。感斯人言,是夕始覺有遷謫意。因為長句,歌以贈之,凡六百一十二言,命曰《琵琶行》。

  潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。

  醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。

  尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。

  千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。

  弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。

  輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》后《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。

  嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。

  冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。別有憂愁暗恨生,此時無聲勝有聲。

  銀瓶乍裂水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。

  東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。

  沉吟放撥插弦中,整頓衣衫起斂容。自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。

  十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。曲罷曾叫善才服,妝成每被秋娘妒。

  五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。

  今年歡笑復明年,秋月春風等閑度。弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。

  門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。

  去來江口首空船,繞船月明江水寒。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。

  我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。

  我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。

  住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。期間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

  春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽。

  今夜聞君琵琶聲,如聽仙樂耳暫明。莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行。

  感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。

  座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。

  【注釋】:

  〔1〕左遷:貶官,降職。

  〔2〕明年:第二年。

 。3)錚錚:形容金屬、玉器等相擊聲。

  〔4〕京都聲:指唐代京城流行的樂曲。

  〔5〕倡女:歌女。倡,古時歌舞藝人。

  〔6〕善才:當時對琵琶師或曲師的通稱。是“能手”的意思。

  〔7〕委身:托身,這里指嫁的意思。

  〔8〕為:做。

  〔9〕賈(gǔ)人:商人。

  〔10〕命酒:叫(手下人)擺酒。

  〔11〕快:暢快。

  〔12〕憫然:憂郁的樣子。

  〔13〕漂淪:漂泊淪落。

  〔14〕出官:(京官)外調(diào)。

  〔15〕恬然:淡泊寧靜的樣子。

  (16)遷謫:貶官降職或流放。

  〔17〕為:創(chuàng)作。

  〔18〕長句:指七言詩。

  〔19〕歌:作歌。

  〔20〕凡:總共。

  〔21〕言:字。

  〔22〕命:命名,題名。

  〔23〕潯陽江:據(jù)考究,為流經(jīng)潯陽城中的湓水,即今九江市中的龍開河(97年被人工填埋),經(jīng)湓浦口注入長江。瑟瑟:形容楓樹、 蘆荻被秋風吹動的聲音。

  〔24〕瑟瑟:形容楓樹、蘆荻被秋風吹動的聲音。

  (25)主人:詩人自指。

  〔26〕回燈:重新?lián)芰翢艄狻;兀涸佟?/p>

  〔27〕轉(zhuǎn)軸拔弦:將琵琶上纏繞絲弦的軸,以調(diào)音定調(diào)。

  〔28〕掩抑:掩蔽,遏抑。

  〔29〕思:悲,傷。

 。30〕信手:隨手。

  〔31〕續(xù)續(xù)彈:連續(xù)彈奏。

  〔32〕攏:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。

  〔33〕捻:揉弦的動作。

  〔34〕抹:向左拔弦,也稱為“彈”。

  〔35〕挑:反手回撥的動作。

  〔36〕《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,本為西域樂舞,唐開元年間西涼節(jié)度使楊敬述依曲創(chuàng)聲后流入中原。

  〔37〕《六幺》:大曲名,又叫《樂世》《綠腰》《錄要》,為歌舞曲。

  〔38〕大弦:指最粗的弦。

  〔39〕嘈嘈:聲音沉重抑揚。

  〔40〕小弦:指最細的弦。

  〔41〕切切:細促輕幽,急切細碎。

  〔42〕間關:鶯語流滑叫“間關”。鳥鳴聲。

  〔43〕幽咽:遏塞不暢狀。

  〔44〕冰下難:泉流冰下阻塞難通,形容樂聲由流暢變?yōu)槔錆?/p>

  〔45〕凝絕:凝滯。

  〔46〕迸:濺射。

  〔47〕曲終:樂曲結(jié)束。

  〔48〕拔:彈奏弦樂時所用的拔工具。

  〔49〕當心畫:用拔子在琵琶的中部劃過四弦,是一曲結(jié)束時經(jīng)常用到的右手手法。

  〔50〕舫:船。

  〔51〕斂容:收斂(深思時悲憤深怨的)面部表情。

  〔52〕蝦(há)蟆陵:在長安城東南,曲江附近,是當時有名的游樂地區(qū)。

  〔53〕教坊:唐代官辦管領音樂雜技、教練歌舞的機關。

  〔54〕秋娘:唐時歌舞妓常用的名字。

  〔56〕五陵:在長安城外,漢代五個皇帝的陵墓。

  〔57〕纏頭:用錦帛之類的財物送給歌舞妓女。

  〔58〕綃:精細輕美的絲織品。

  〔59〕鈿(diàn)頭銀篦(bì):此指鑲嵌著花鈿的篦形發(fā)飾。

  〔60〕擊節(jié):打拍子。

  〔61〕顏色故:容貌衰老。

  〔62〕浮梁:古縣名,唐屬饒州。在今江西省景德鎮(zhèn)市,盛產(chǎn)茶葉。

  〔63〕去來:走了以后。

  〔64〕夢啼妝淚:夢中啼哭,勻過脂粉的臉上帶著淚痕。

  〔65〕闌干:縱橫散亂的樣子。

  〔66〕重:重新,重又之意。

  〔67〕唧唧:嘆聲。

  〔68〕嘔啞嘲哳:形容聲音噪雜。

  〔69〕琵琶語:琵琶聲,琵琶所彈奏的樂曲。

  〔70〕暫:突然。

  〔71〕卻坐:退回到原處。

  〔72〕促弦:把弦擰得更緊。

  〔73〕向前聲:剛才奏過的單調(diào)。

  〔74〕掩泣:掩面哭泣。

  〔75〕青衫:唐朝八品、九品文官的服色。白居易當時的官階是將侍郎,從九品,所以服青衫。

  【作者簡介】:

  白居易(772~846),字樂天,晚年又號香山居士,河南鄭州新鄭人,我國唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陜西、出生于河南鄭州新鄭,葬于洛陽。白居易故居紀念館坐落于洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。

  【朗讀節(jié)奏劃分】:

  琵琶行(并序)

  白居易

  元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長安倡女,嘗學琵琶于穆、曹二善才;年長色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數(shù)曲。曲罷憫然。自敘少小時歡樂事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙于江湖間。予出官二年,恬然自安。感斯人言,是夕始覺有遷謫意。因為長句,歌以贈之,凡六百一十二言,命曰《琵琶行》。

  潯陽江頭/夜送客,楓葉/荻花/秋瑟瑟。主人/下馬/客在船,舉酒/欲飲/無管弦。

  醉不成歡/慘將別,別時/茫茫/江浸月。忽聞/水上/琵琶聲,主人/忘歸/客不發(fā)。

  尋聲/暗問/彈者誰?琵琶/聲停/欲語遲。移船/相近/邀相見,添酒/回燈/重開宴。

  千呼/萬喚/始出來,猶抱/琵琶半/遮面。轉(zhuǎn)軸/撥弦/三兩聲,未成/曲調(diào)/先有情。

  弦弦/掩抑/聲聲思,似訴/平生/不得志。低眉/信手/續(xù)續(xù)彈,說盡/心中/無限事。

  輕攏/慢捻/抹復挑,初為《霓裳》/后《六幺》。大弦/嘈嘈/如急雨,小弦/切切/如私語。

  嘈嘈/切切/錯雜彈,大珠/小珠/落玉盤。間關/鶯語/花底滑,幽咽/泉流/冰下難。

  冰泉/冷澀/弦凝絕,凝絕/不通/聲暫歇。別有/憂愁/暗恨生,此時/無聲/勝有聲。

  銀瓶/乍裂/水漿迸,鐵騎/突出/刀槍鳴。曲終/收撥/當心畫,四弦/一聲/如裂帛。

  東船/西舫/悄無言,唯見/江心/秋月白。

  沉吟/放撥/插弦中,整頓/衣衫/起斂容。自言/本是/京城女,家在/蝦蟆/陵下住。

  十三/學得/琵琶成,名屬/教坊/第一部。曲罷/曾叫/善才服,妝成/每被/秋娘妒。

  五陵/年少/爭纏頭,一曲/紅綃不/知數(shù)。鈿頭/銀篦/擊節(jié)碎,血色/羅裙/翻酒污。

  今年/歡笑/復明年,秋月/春風/等閑度。弟走/從軍/阿姨死,暮去/朝來/顏色故。

  門前/冷落/鞍馬稀,老大/嫁作/商人婦。商人/重利/輕別離,前月/浮梁/買茶去。

  去來/江口/首空船,繞船/月明/江水寒。夜深/忽夢/少年事,夢啼/妝淚/紅闌干。

  我聞/琵琶/已嘆息,又聞/此語/重唧唧。同是/天涯/淪落人,相逢何必/曾相識。

  我從/去年/辭帝京,謫居/臥病/潯陽城。潯陽/地僻/無音樂,終歲/不聞/絲竹聲。

  住近/湓江/地低濕,黃蘆/苦竹/繞宅生。期間/旦暮/聞何物?杜鵑/啼血/猿哀鳴。

  春江/花朝/秋月夜,往往/取酒/還獨傾。豈無/山歌/與村笛,嘔啞/嘲哳/難為聽。

  今夜/聞君/琵琶聲,如聽/仙樂/耳暫明。莫辭/更坐/彈一曲,為君/翻作/琵琶行。

  感我/此/言良久立,卻坐/促弦/弦轉(zhuǎn)急。凄凄/不似/向前聲,滿座/重聞/皆掩泣。

  座中/泣下/誰最多?江州/司馬/青衫濕。

  【寫作背景】:

  《琵琶行》創(chuàng)作于元和十一年(公元816年),為七言古詩。白居易任諫官時,直言敢諫,同情民間疾苦,寫了大量的諷諭詩,觸怒了唐憲宗,得罪了權貴。元和十年,宰相武元衡被藩鎮(zhèn)李師道派人刺殺。白居易情急之中上書請捕刺客,觸犯了權貴的利益,被指責越職奏事,貶為江州刺史;又進而誣陷他作《賞花》《新井》詩“甚傷名教”,再貶江州司馬。江州當時被看成是“蠻瘴之地”,江州司馬雖然名義上是刺史的佐史,實際上是一種閑散職務,這對白居易來說是一種莫大的嘲弄。他的被貶其實是一樁冤案,他連遭打擊,心境凄涼,滿懷郁憤。次年(既元和十一年)送客湓浦(pén pǔ)口,遇到琵琶女,創(chuàng)作出這首傳世名篇。

  《琵琶行》作于唐憲宗元和十一年(公元816年)秋天,時白居易四十五歲,任江州司馬。白居易在元和十年之前先是任左拾遺,后又任左贊善大夫。元和十年六月,唐朝藩鎮(zhèn)勢力派刺客在長安街頭刺死了宰相武元衡,刺傷了御史中丞裴度,朝野大嘩。藩鎮(zhèn)勢力在朝中的代言人又進一步提出要求罷免裴度,以安藩鎮(zhèn)的“反側(cè)”之心。這時白居易挺身而出,堅決主張討賊,認為否則國將不國。白居易這種主張本來是對的,但因為他平素寫諷喻詩得罪了許多朝廷的權貴,于是有人就說他官小位卑,擅越職分。再加上有人給他羅織罪名,于是貶之為江州司馬。江州的州治在今江西省九江市。司馬是刺史的助手,聽起來也像是不錯,但實際上在中唐時期這個職位是專門安置“犯罪”官員的,是變相發(fā)配到某地去接受監(jiān)督看管的。這件事對白居易影響很大,是他思想變化的轉(zhuǎn)折點,從此他早期的斗爭銳氣逐漸銷磨,消極情緒日漸增多。

  《琵琶行》作于他貶官到江州的.第二年,作品借著敘述琵琶女的高超演技和她的凄涼身世,抒發(fā)了作者個人政治上受打擊、遭貶斥的抑郁悲凄之情。在這里,詩人把一個琵琶女視為自己的風塵知己,與她同病相憐,寫人寫己,哭己哭人,宦海的浮沉、生命的悲哀,全部融合為一體,因而使作品具有不同尋常的感染力。

  詩前的小序介紹了長詩所述故事發(fā)生的時間、地點以及琵琶女其人,和作者寫作此詩的緣起,實際上它已經(jīng)簡單地概括了后面長詩的基本內(nèi)容。左遷:指降職、貶官。湓浦口:湓水與長江的匯口,在今九江市西。京都聲:首都長安的韻味,一方面指曲調(diào)的地域特征,一方面也是指演技高超,非一般地方所有。善才:唐代用以稱琵琶演奏家。命酒:派人整備酒宴。憫然,傷心的樣子。恬然:安樂的樣子。遷謫意:指被降職、被流放的悲哀。作者說他被貶到九江來,每天都很快樂,只有今天聽了琵琶女的演奏,才勾起了他被流放的悲哀。這種說法是寫文章的需要,讀者當然不會相信他。

  【翻譯】:

  唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡司馬。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里聽到船上有人彈琵琶。聽那聲音,錚錚鏗鏗有京都流行的聲韻。探問這個人,原來是長安的歌女,曾經(jīng)向穆、曹兩位琵琶大師學藝。后來年紀大了,紅顏退盡,嫁給商人為妻。于是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。她彈完后,有些悶悶不樂的子,自己說起了少年時歡樂之事,而今漂泊沉淪,形容憔悴,在江湖之間輾轉(zhuǎn)流浪。我離京調(diào)外任職兩年來,隨遇而安,自得其樂,而今被這個人的話所感觸,這夜里才有被降職的感覺。于是撰寫一首長詩贈送給她,共六百一十六字,題為《琵琶行》。

  秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。

  我下馬和客人在船上餞別設宴,舉起酒杯要飲卻無助興的管弦。

  酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映著明月。

  忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了回歸客人也不想動身。

  循身輕輕探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜。

  我們移船靠近邀請她出來相見;叫下人添酒回燈重新擺起酒宴。

  千呼萬喚她才羞答答地走出來,還懷抱琵琶半遮著羞澀的臉面。

  轉(zhuǎn)緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲;尚未成曲調(diào)那形態(tài)就非常有情。

  弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;

  她低著頭隨手連續(xù)地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。

  輕輕撫攏慢慢捻滑抹了又加挑;初彈霓裳羽衣曲接著再彈六幺。

  大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。

  嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就象大珠小珠一串串掉落玉盤。

  清脆如黃鶯在花叢下婉轉(zhuǎn)鳴唱;幽咽就象清泉在沙灘底下流淌。

  好象水泉冷澀琵琶聲開始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地中斷。

  象另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人。

  突然間好象銀瓶撞破水漿四濺;又好象鐵甲騎兵撕殺刀槍齊鳴。

  一曲終了她對準琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好象撕裂了布帛。

  東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影。

  她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。

  她說我原是京城歌女負有盛名;老家住在長安城東南的蝦蟆陵。

  彈奏琵琶技藝十三歲就已學成;教坊樂團第一隊中列有我姓名。

  每曲彈罷都令藝術大師們嘆服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。

  京都豪富子弟爭先恐后來獻彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數(shù)。

  鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。

  年復一年都在歡笑打鬧中渡過;秋去春來美好的時光白白消磨。

  兄弟從軍姊妹死家道已經(jīng)破;暮去朝來我也漸漸地年老色衰。

  門前車馬減少光顧者落落稀稀;青春已逝我只得嫁給商人為妻。

  商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮梁做茶葉的生意。

  他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。

  更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒啼淚縱橫污損了粉顏。

  我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲凄。

  我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識。

  自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病。

  潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂器聲。

  住在湓江這個低洼潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。

  在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。

  春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。

  難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實在難聽。

  今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就象聽到仙樂眼也亮來耳也明。

  請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創(chuàng)作一首新詩琵琶行。

  被我的話所感動她站立了好久;回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。

  凄凄切切不再象剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停。

  要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!

  【翻譯二】:

  元和十年,我被貶到九江當司馬。第二年秋季的一個夜晚,到湓浦口送一個朋友,聽見船中有人彈琵琶,那聲音,錚錚縱縱,很有京城里的韻味。問那個人,才知道她原來是長安歌伎,曾經(jīng)跟曹、穆兩位名師學彈琵琶,年紀漸大,姿色衰退,只好給一個商人當老婆。我便吩咐擺酒,讓她暢快地彈幾只曲子。她彈奏完畢,十分憂傷。敘述了年輕時侯的歡樂情景;可是如今呢,飄零憔悴,在江湖中間輾轉(zhuǎn)流離!我從京城里貶出來,已有兩年,心情平靜,安于現(xiàn)狀。聽了她的話,這天晚上,才感覺到被貶謫的味道,因而作了這首長詩送給她,共計六百一十二字(實際上全詩是六百一十六字),叫做《琵琶行》。

  晚間在潯陽江邊送別友人,楓葉荻花,在秋風里沙沙抖動。主人下了馬,走進友人的船中,拿起酒想喝,卻沒有音樂助興。悶悶地喝醉了,凄凄慘慘地將要分別,將分別的時候,茫茫的江水里沉浸著明月。忽然聽見水面上飄來琵琶的聲音。主人忘記了回去,客人也不肯起身。

  跟著聲音悄悄地詢問是什么人在彈琵琶,琵琶聲停止了,想說話卻遲遲地沒有說話。移近船只,請那個人相見。添酒、挑燈,又擺上酒宴。再三呼喚,她才肯走出船艙,還抱著琵琶,遮住半邊臉龐。擰轉(zhuǎn)軸子,撥動了兩三下絲弦,還沒有彈成曲調(diào),已經(jīng)充滿了情感。每一弦都在嘆息,每一聲都在沉思,好象在訴說不得意的身世,低著眉隨著手繼續(xù)地彈啊,彈,說盡那無限傷心的事件。輕輕地攏,慢慢地捻、又抹又挑,開頭彈的是《霓裳》,后來彈的是《六么》,粗弦嘈嘈,好象是急風驟雨,細弦切切,好象是兒女私語。嘈嘈切切,錯雜成一片,大珠小珠,落滿了玉盤.花底的黃鶯間間關關──叫得多么流利,冰下的泉水幽幽咽咽──流得多么艱難!流水凍結(jié)了,也凍結(jié)了琵琶的弦于,弦子凍結(jié)了,聲音也暫時停止。另外流露出一種潛藏在內(nèi)心深處的愁恨,這時候沒有聲音,卻比有聲音的更激動人心。突然爆破一只銀瓶,水漿奔進,驟然殺出一隊鐵騎,刀槍轟鳴。曲子彈完了,收回撥子從弦索中間劃過,四根弦發(fā)出同一個聲音,好象撕裂綢帛。東邊西邊的船舫里都靜悄悄沒人說話,只看見一輪秋月在江心里閃耀銀波。

  疑疑吞吞地放下?lián)茏佑植宓较抑,整理好衣裳,站起來顯得十分肅敬。她訴說:“本來是京城里的姑娘,家住在蝦蟆陵附近。十三歲就學會了彈琵琶的技藝,名字登記在教坊的第一部里。彈罷曲于,曾贏得曲師的贊揚,妝梳起來,常引起秋娘的妒嫉。五陵少年,爭先恐后地贈送禮品,一只曲子,換來無數(shù)匹吳綾蜀錦。打拍子敲碎了鈿頭云篦,吃美酒潑臟了血色羅裙。今年歡笑啊,明年歡笑,輕輕地度過了多少個秋夜春天;兄弟從了軍,阿姨辭別了人世,無情的時光,奪去了美艷的紅顏。門前的車馬,越來越稀,嫁了個商人,跟他到這里。商人只看重利,哪在乎別離,上個月又到浮梁,去買茶做生意。留下我在江口,獨守這空蕩蕩的船倉,繞船的月光白得象霜,江水也那么寒涼。深夜里忽然夢見少年時代的往事,滿臉淚水,哭醒來更加悲傷!

  我聽了琵琶聲已經(jīng)嘆息,又聽了這番話更加[欷。同樣是失意人流落在遠方,碰在一起啊,從前不認識那又何妨!我自從去年辭別了京城,貶官在潯陽,一直臥病。潯陽這地方荒涼偏僻,哪有音樂,一年到頭,也聽不見管弦奏鳴。居住在湓江附近,低洼潮濕,院子周圍,盡長些黃蘆苦竹。早上晚間,在這兒聽見的都是什么?除了杜鵑的哀鳴,就只有猿猴的悲哭。春江花晨和秋季的月夜,拿出酒來,卻往往自酌自飲。難道說沒有山歌?也沒有村笛?嘔啞嘲哳,那聲音也實在難聽!今晚上聽了你用琵琶彈奏的樂曲,象聽了天上的仙樂,耳朵也頓時清明。不要告辭,請坐下再彈一只曲子,我替你譜寫歌詞,題目就叫作《琵琶行》。

  聽了我的話長久地站立,又坐下?lián)芟宜,撥得更急。凄凄切切,不象剛才的聲音,滿座的聽眾,都忍不住哭泣。這當中哪一個哭得最悲酸?江州司馬的眼淚啊,濕透了青衫!

  【簡析】:

  《琵琶行》作于白居易貶官到江州的第二年,作品借著敘述琵琶女的高超演技和她的凄涼身世,抒發(fā)了作者個人政治上受打擊、遭貶斥的抑郁悲凄之情。在這里,詩人把一個倡女視為自己的風塵知己,與她同病相憐,寫人寫己,哭己哭人,宦海的浮沉、生命的悲哀,全部融和為一體,因而使作品具有不同尋常的感染力。

白居易經(jīng)典詩詞10

  秦中吟·歌舞

  (唐)白居易

  秦中歲云暮,大雪滿皇州。雪中退朝者,朱紫盡公侯。貴有風雪興,富無饑寒憂。所營唯第宅,所務在追游。朱輪車馬客,紅燭歌舞樓。歡酣促密坐,醉暖脫重裘。秋宮為主人,廷尉居上頭。日中為一樂,夜半不能休。豈知閿鄉(xiāng)?獄,中有凍死囚。

  〖注閿(wén)鄉(xiāng):舊縣名。白居易有《奏閿鄉(xiāng)縣禁囚狀》,詳述了無辜婦孺被關進閿鄉(xiāng)獄并遭受迫害的慘狀。

  【試題】

  1.這首詩揭露了中唐尖銳的社會矛盾,表現(xiàn)出強烈的憂國憂民之情,與杜甫名句“ , ”一脈相承。

  2.賞析這首詩對比藝術的特色。

  【參考答案】

  1、朱門酒肉臭 路有凍死骨

  2、①從結(jié)構(gòu)上看,開頭兩句興起全篇,接下來十四句寫統(tǒng)治者驕奢侈靡的生活,而結(jié)尾僅用兩句描述“凍死囚”,文勢陡急,有一落千丈之勢。

  ②從藝術效果看,前面十四句通過層層鋪敘、渲染,為結(jié)尾一幕作藝術的鋪墊,前后構(gòu)成強烈、鮮明的對比,震撼人心。

  (2013年高考語文試題浙江卷)

  【鑒賞】

  此詩是《秦中吟十首》中的第九首,作于元和五年前后,當時詩人在京城長安(今陜西西安市)任左拾遺、翰林學士。前蜀韋榖編《才調(diào)集》收此詩,題作“傷閿鄉(xiāng)縣囚”。

  此詩與《秦中吟十首》中的《輕肥》一詩思想內(nèi)容相近,中所說雖是閿鄉(xiāng)一地,在當時卻具有普遍意義。作者只是客觀地描述了情況:一方面朱門車馬窮奢極侈;另一方面無辜的囚犯凍死獄中。對比之中,主題自然顯現(xiàn)。與杜甫:“朱門酒肉臭,路有凍死骨”相似。表現(xiàn)手法基本相同;都是把統(tǒng)治階級與勞動人民的不同生活境遇加以對照,深刻揭露了封建社會階級之間的尖銳對立。

  《歌舞》這首詩把朝廷貴官的糜爛生活與獄中的“凍死囚”相對照,對醉生夢死的.統(tǒng)治階級作了無情的鞭撻,對被迫淪為“囚犯”的勞動人民表達了深切的同情。前者詳寫,后者卻只在末尾重筆點出。因為“凍死”二字已能盡囚犯之慘狀,因此簡潔而有力;而朝廷貴官的奢糜生活,則必須詳盡鋪寫,才能給人留下深刻的印象,從而使這個對比變得格外強烈和鮮明。

白居易經(jīng)典詩詞11

  觀刈麥

  白居易

  田家少閑月,

  五月人倍忙。

  夜來南風起,

  小麥覆隴黃。

  婦姑荷簞食,

  童稚攜壺漿;

  相隨餉田去,

  丁壯在南岡。

  足蒸暑土氣,

  背灼炎天光;

  力盡不知熱,

  但惜夏日長。

  復有貧婦人,

  抱子在其旁;

  右手秉遺穗,

  左臂懸弊筐。

  聽其相顧言,

  聞者為悲傷:

  家田輸稅盡,

  拾此充饑腸。

  今我何功德,

  曾不事農(nóng)桑。

  吏祿三百石,

  歲宴有余糧。

  念此私自愧,

  盡日不能忘。

  鑒賞:

  這首詩是唐代詩人白居易早期諷諭詩中的佳作,為后來新樂府、泰中吟等諷諭詩的發(fā)展奠定了基礎。

  詩人在這首詩里通過看割麥這個簡單情節(jié),表現(xiàn)出當時農(nóng)民勞動的艱辛、生活的困苦,揭示了造成這種苦難的'原因 苛捐雜稅的繁重,把抨擊柔頭直接指向橫征暴斂、搜括民財、兼并土地使農(nóng)民破產(chǎn)的封建剝削制度,同時表達了詩人對勞動人民的深切同情。

白居易經(jīng)典詩詞12

  我有所念人,隔在遠遠鄉(xiāng)。

  我有所感事,結(jié)在深深腸。

  鄉(xiāng)遠去不得,無日不瞻望。

  腸深解不得,無夕不思量。

  況此殘燈夜,獨宿在空堂。

  秋天殊未曉,風雨正蒼蒼。

  不學頭陀法,前心安可忘?

  作者:

  白居易(772—846)字樂天,號香山居士,今陜西渭南人。早年熱心濟世,強調(diào)詩歌的政治功能,并力求通俗,所作《新樂府》、《秦中吟》共六十首,確實做到了“唯歌生民病”、“句句必盡規(guī)”,與杜甫的“三吏”、“三別”同為著名的詩史。長篇敘事詩《長恨歌》、《瑟瑟行》則代表他藝術上的最高成就。中年在官場中受了挫折,“宦途自此心長別,世事從今口不開”,但仍寫了許多好詩,為百姓做過許多好事,杭州西湖至今留著紀念他的白堤。晚年寄情山水,也寫過一些小詞。贈劉禹錫詩云: “古歌舊曲君休聽, 聽取新詞《楊柳枝》”,可見他曾自度一些新詞。其中《花非花》一首,頗具朦朧之美,后世詞人如歐陽修、張先、楊慎,都極為贊賞。

  賞析:

  遠方的親朋,使人不勝想望,心中的.曲衷讓人九轉(zhuǎn)回腸。這是一顆熠熠輝的“滄海遺珠”卻幾乎在所有選本里無覓處,。而今而后,它的也許會被流傳至“遠遠鄉(xiāng)”,會讓世人“結(jié)在深深腸”。

白居易經(jīng)典詩詞13

  白居易烹榮泛舟

  王讜《唐語林》

  白居易少僧分司東都.以詩酒自娛,著《醉吟先生傳》以自敘。盧尚書簡辭有別墅,近伊水.亭樹清峻。方冬。與群從子侄同登眺嵩洛.既而霰雪微廠。說鎮(zhèn)金陵時。江南山水.每見居人以葉舟浮泛.就食菰米鮮魚,思之不忘。巡.忽有二人.衣蓑笠。循岸而來.牽引蓬艇。船頭覆青幕.中有白衣人與一僧偶坐。船后有小灶。安銅甑而飲,卯角仆烹魚煮茗。沂流過于檻前.聞舟中吟笑方甚,盧吧其高逸,不知何人。從而句之,乃告居易與憎佛光。自建春門往香山梢臺。

  [解說]

  王讜、字正肯。長安人.宋代作家.大約生活在北宋哲宗、微宗年間。與蘇牧為友;《唐語林》是他綜采唐代五十余種筆記小說而編成的共分五十二門。

  白居易〔772—846).字樂天.晚年居香山. 自號香山居士。曾官太子少傅.后人因稱白香山,或白大傅。原籍太原.后遷居下封(今陜西渭南)。唐代著名詩人。新樂府運動的.領導者。他的《長恨歌》、《晃琶行》、《新樂府》、《泰中吟》傳播中外,影響深廣。

  晚年,退居香山,以訪酒茶翠自娛,寫過多篇詠茶詩,如“鼻香茶熟后,腰暖日陽中,伴老舉常在,迎春酒不空”!笆癫杓牡降@心,渭水煎來始覺珍”!扒倮镏勎O水,茶中故舊是蒙山。窮通行止常相伴.誰道吾今無往還”等。

白居易經(jīng)典詩詞14

  白居易《醉贈劉二十八使君》原文:

  為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。

  詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。

  舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎。

  亦知合被才名折,二十三年折太多。

  白居易《醉贈劉二十八使君》譯文:

  你為我熱情拿過酒杯添滿酒同飲共醉,我們一起拿筷子擊打盤兒吟唱詩歌。

  雖然你詩才一流堪稱國手也只是如此,但命中注定你不能出人頭地也沒有辦法。

  抬眼看到的人都榮耀體面而你卻長守寂寞,滿朝官員都有了自己滿意的位置而你卻虛渡光陰。

  也知道你應該被才高名顯所累,但這二十三年的損失也太多了。

  白居易《醉贈劉二十八使君》鑒賞:

  表達詩人對劉禹錫的深深理解和真誠勸慰,同時也對其遭遇深表同情和不平。

  這首詩,對劉禹錫二十三年的坎坷遭遇,表示了無限感慨和不平。詩人說:你遠在邊遠之地,過著寂寞的`生活,滿朝那么多官員,唯獨你多次被貶外任;我深知你才高名重,卻偏偏遭逢不公的對待,這二十三年,你失去的太多了。怨憤與對友人的同情溢于言表,見其直率與坦誠,亦見其與劉禹錫友情之深厚。為此,劉禹錫作了一首酬答詩,即著名的《酬樂天揚州初逢席上見贈》。

  "詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。"這句是抱怨劉禹錫的懷才不遇。雖然寫詩才華橫溢,但命運始終讓人無可奈何。表達的應該是樂天對劉禹錫悲慘遭遇的同情和憤恨。雖然說命運不可逆轉(zhuǎn),但實際上是把矛頭指向滿朝的官吏和當權者的,抱怨他們不珍惜人才。

  《醉贈劉二十八使君》詩人白居易作品介紹:

  一圣二仙

  李白、杜甫、白居易是中國三大詩人,人們尊杜甫為“詩圣”、“詩史”,尊李白為“詩仙”,對白居易稱“詩魔”等,日本學界則稱白居易為“詩神” 。其實,在唐代對白居易的稱呼是“詩仙”,請看唐宣宗的詩:“綴玉聯(lián)珠六十年,誰教冥路作詩仙?浮云不系名居易,造化無為字樂天。童子解吟長恨曲,胡兒能唱琵琶篇,文章已滿行人耳,一度思卿一愴然!倍畎椎摹霸娤伞笔乔宕娜私o予的稱呼。因此,學者認為:中國詩壇應該是一圣二仙。

  創(chuàng)作主張

  文章合為時而著,歌詩合為事而作。

  作品風格

  語言優(yōu)美、通俗、音調(diào)和諧,形象鮮明、政治諷喻。

  主要作品

  《長恨歌》《琵琶行》《賣炭翁》《賦得古原草送別》《錢塘湖春行》《暮江吟》《憶江南》《大林寺桃花》《同李十一醉憶元九》《直中書省》《長相思》《題岳陽樓》《觀刈麥》《問劉十九》《買花》《自河南經(jīng)亂關內(nèi)阻饑兄弟離散各在一處因望》《放言》《池上》等。

白居易經(jīng)典詩詞15

  帝城春欲暮,喧喧車馬度。

  共道牡丹時,相隨買花去。

  貴賤無常價,酬直看花數(shù):

  灼灼百朵紅,戔戔五束素。

  上張幄幕庇,旁織笆籬護。

  水灑復泥封,移來色如故。

  家家習為俗,人人迷不悟。

  有一田舍翁,偶來買花處。

  低頭獨長嘆,此嘆無人喻:

  一叢深色花,十戶中人賦!

  作者:

  白居易(772—846)字樂天,號香山居士,今陜西渭南人。早年熱心濟世,強調(diào)詩歌的政治功能,并力求通俗,所作《新樂府》、《秦中吟》共六十首,確實做到了“唯歌生民病”、“句句必盡規(guī)”,與杜甫的“三吏”、“三別”同為著名的詩史。長篇敘事詩《長恨歌》、《瑟瑟行》則代表他藝術上的.最高成就。中年在官場中受了挫折,“宦途自此心長別,世事從今口不開”, 但仍寫了許多好詩,為百姓做過許多好事,杭州西湖至今留著紀念他的白堤。晚年寄情山水,也寫過一些小詞。贈劉禹錫詩云: “古歌舊曲君休聽, 聽取新詞《楊柳枝》”,可見他曾自度一些新詞。其中《花非花》一首,頗具朦朧之美,后世詞人如歐陽修、張先、楊慎,都極為贊賞。

【白居易經(jīng)典詩詞】相關文章:

白居易的詩詞08-15

(精選)白居易詩歌12-13

白居易詩歌10-17

憶江南白居易07-28

經(jīng)典白居易詩歌40句02-25

白居易語錄40句12-16

白居易詩歌(精選40句)08-12

經(jīng)典白居易詩歌30句08-27

經(jīng)典白居易詩歌40句08-17

經(jīng)典白居易詩歌60句03-07