国产在线导航,欧美日本中文,黄色在线观看网站永久免费乱码,chinese国产在线视频,亚洲欧洲第一视频,天天做人人爱夜夜爽2020毛片,亚洲欧美中文字幕在线网站

現(xiàn)在位置:范文先生網(wǎng)>資料大全>詩詞名句>襄陽曲四首原文翻譯及賞析

襄陽曲四首原文翻譯及賞析

時間:2024-12-02 18:19:26 曉璇 詩詞名句 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

襄陽曲四首原文翻譯及賞析

  《襄陽曲四首》是唐代大詩人李白借樂府舊題而創(chuàng)作的組詩。這四首詩既可見其性情,又可見其詩風(fēng)。下面是小編精心整理的襄陽曲四首原文翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  原文:

  其一:

  襄陽行樂處,歌舞白銅鞮。

  江城回綠水,花月使人迷。

  其二:

  山公醉酒時,酩酊高陽下。

  頭上白接籬,倒著還騎馬。

  其三:

  峴山臨漢水,水綠沙如雪。

  上有墮淚碑,青苔久磨滅。

  其四:

  且醉習(xí)家池,莫看墮淚碑。

  山公欲上馬,笑殺襄陽兒。

  翻譯:

  其一:

  在襄陽行樂之處,至今猶有人歌舞《白銅鞮》之曲。

  漢江之澤水回繞著江城,襄陽之花容月色實在是令人著迷。

  其二:

  晉人山簡醉酒之時,在高陽池醉態(tài)可掬。

  他頭上反戴看白接籬之帽驪在馬上,樣子實在是可笑。

  其三:

  峴山依著漢江,水綠如碧,沙白似雪。

  山上有紀(jì)念羊枯的墮淚碑,上面的字己久為青苔所沒,看不清楚了。

  其四:

  姑且在習(xí)家池覓得一醉,不去山上看墮淚碑了。

  也學(xué)一學(xué)山公欲上馬的醉態(tài),讓襄陽小兒也笑上一笑。

  賞析:

  李白在襄陽所寫的這組詩,既可見其性情,又可見其詩風(fēng)。在襄峴漢水的背景之下,一個懷著未醉之心的醉翁形象,栩栩如生。

  組詩之第一首。這里的“白銅鞮”當(dāng)指漢水在襄陽段的堤壩。這是襄陽群體娛樂的地方。江城被綠水環(huán)抱,襄陽的花,襄陽的月,真是迷人。讀著這首詩,眼前就會浮現(xiàn)出一個場景,在月圓花好的夜晚,人們在江水邊的長堤上載歌載舞,多么熱鬧多么生動傳情。面對此情此景,詩人和讀者不能不忘我地陶醉在其中。這一首第三句在格律上有“失粘”之嫌,說明李白寫詩并不受格律的嚴(yán)格約束。

  組詩之第二首。這是描寫一個歷史人物的醉態(tài),這個人叫山簡。山簡是晉大將,性情豪放,酒醉后常反戴帽子倒騎馬。酒醉后的人物神態(tài)生動活現(xiàn),在陽光下,系著白頭巾,倒著騎馬,非常有趣。此詩活靈活現(xiàn)地塑造了一個醉態(tài)可鞠的人物形象。

  組詩之第三首。峴山、漢江、水色、沙色、山上的墮淚碑以及碑上的青苔,碑上被磨滅了的碑文等等物景,平實道來,沒有雕飾,其中自有詩人對世事滄桑的感慨。山依舊,水仍綠,碑尚在,唯有碑石上生了青苔,碑文已被磨滅,其寓意就是時間的長河能淹沒一切。

  組詩之第四首:習(xí)家池邊舊有鳳泉館、芙蓉臺、習(xí)郁墓,群山環(huán)抱,蒼松古柏,一水涓涓,亭臺掩映,花香鳥語,風(fēng)景清幽,自古常有騷人墨客來此詠詩作賦。西晉永嘉年間鎮(zhèn)南將軍山簡鎮(zhèn)守襄陽時,常來此飲酒,醉后自呼“高陽酒陡”,唐代孟浩然曾感嘆:“當(dāng)昔襄陽雄盛時,山公常醉習(xí)家池!眽櫆I碑是為了紀(jì)念西晉羊祜而立的。羊祜生前都督荊州諸軍事,駐襄陽。羊祜死后,其部屬與當(dāng)?shù)匕傩赵趰s山羊祜生前游息之地建碑立廟,每年祭祀。見碑者莫不流淚,杜預(yù)因而稱此碑為墮淚碑。酒醉了,墮淚碑也不去看了,欲上馬而又上不了馬,襄陽的小孩子們看著笑了。酒醉以后,人就不會有什么愁苦!澳础保扒易怼倍,是痛苦的瀟灑。

  詞句注釋:

 、畔尻柷簶犯f題!稑犯娂肪戆耸辶杏凇峨s歌謠辭·歌辭》。王琦云:“《襄陽曲》,即《襄陽樂》也,《舊唐書》:《襄陽樂》,宋隨王誕所作也。延始為襄陽郡,元嘉二十六年仍為雍州。夜聞諸女歌謠,因作之。其歌曰:‘潮發(fā)震陽來,暮至丈提宿。丈提諸女兒,花艷驚郎目!

 、瓢足~鞮(dī):樂府曲名,相傳為梁武帝所制。一說為南朝齊梁時歌謠,曾流行于襄陽一帶。吳兢《樂府古題要解》:“都邑二十四曲有《白銅鞮歌》,亦曰《襄陽白銅鞮》。”王注:“《隋書·樂志》:‘梁武帝之在雍鎮(zhèn),有童謠云:“襄陽白銅蹄,反縛揚州兒。”識者言,白銅蹄,謂馬也。白,金色也。及義師之興,實以鐵騎。揚州之士皆面縛,果如謠言。故即位之后,更造新聲,帝自為之詞三首,又令沈約為三曲,以被管弦。’后人改蹄為鞮,未詳其義!

 、菧O(lù)水:清澈的水。

 、取吧焦倍洌骸妒勒f新語·任誕》:“山季倫為荊州,時出酣暢。人為之歌曰:‘山公時一醉,徑造高陽池。日暮倒載歸,酩酊無所知。復(fù)能乘駿馬。倒著白接。舉手問葛彊,何如并州兒?’”山公,山簡。酩酊(mǐng dǐng):大醉的樣子。

 、砂捉樱╨í ):白色的頭巾。山簡每喝醉了酒,總是倒戴著頭巾,倒騎著馬回家。

 、蕧s(xiàn)山:山名。在湖北省襄陽縣南。又名峴首山。東臨漢水,為襄陽南面要塞。西晉羊祜鎮(zhèn)襄陽時,常登此山,置酒吟詠!稌x書·羊祜傳》載:“祜樂山水,每風(fēng)景,必造峴山,置酒言詠!

  ⑺水綠沙如雪:一作“水色如霜雪”。

  ⑻墮淚碑:即在襄陽峴山。這里用羊祜的典故!稌x書·羊祜傳》載,羊祜鎮(zhèn)守襄陽時,常登峴山。祜死后,他的部屬在峴山建碑立廟,每年祭祀。見碑者皆流淚,杜預(yù)因此稱此碑為“墮淚碑”。

 、土(xí)家池:又名高陽池,位于湖北襄陽城南約五公里的鳳凰山(又名白馬山)南麓,建于東漢建武年間!妒勒f新語·任誕》劉孝標(biāo)注引《襄陽記》載,漢侍中習(xí)郁于峴山南作魚池,成為游覽勝地。山簡鎮(zhèn)守襄陽時,常來此飲酒,醉后自呼“高陽酒徒”。孟浩然《高陽池送朱二》:“當(dāng)昔襄陽雄盛時,山公常醉習(xí)家池!

  創(chuàng)作背景:

  這四首詩作于唐玄宗開元二十二年(734)李白游襄陽時。根據(jù)裴斐《李白年譜簡編》,時李白三十四歲,游襄陽,識韓朝宗,有《與韓荊州書》《襄陽曲四首》等作品。

  作者簡介:

  李白(701—762),字太白,號青蓮居士。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,是屈原以來最具個性特色和浪漫精神的詩人,達到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》三十卷。

【襄陽曲四首原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

陳師道《登快哉亭》原文翻譯及賞析06-23

《長歌行》漢樂府詩歌原文注釋翻譯賞析優(yōu)秀07-19

論語十二章原文及翻譯07-17

徐志摩詩歌《偶然》原文及賞析08-02

艾青詩歌《沙》原文及賞析02-16

生如夏花泰戈爾原文詩歌帶翻譯12-01

詩歌《迷娘歌》原文及賞析02-10

顧城詩歌《遠(yuǎn)與近》原文及賞析12-09

《寄揚州韓綽判官》翻譯賞析03-26