- 相關(guān)推薦
翻譯專業(yè)就業(yè)前景
翻譯碩士就業(yè)前景(一)
北京外國語大學(xué)
北京外國語大學(xué)作為國內(nèi)外語類院校的排頭兵,其翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生的培養(yǎng)也走在全國的前列。目前,北京外國語大學(xué)的翻譯碩士有英、俄、法、德四個語種。其中,英語筆譯方向的翻譯碩士研究生由翻譯學(xué)院負(fù)責(zé)培養(yǎng),而英語口譯方向的翻譯碩士研究生由高翻學(xué)院負(fù)責(zé)培養(yǎng)。
據(jù)了解,北外的筆譯方向翻譯碩士主要進(jìn)行文學(xué)翻譯方向的培養(yǎng)。開設(shè)的課程包括文學(xué)翻譯、影視翻譯、廣告翻譯等,對學(xué)生要求較高。而口譯方向的翻譯碩士也將在高翻學(xué)院接受嚴(yán)格的口譯訓(xùn)練。北外一直享有“共和國外交官搖籃”的美譽(yù),因此,北外畢業(yè)生的就業(yè)情況令人欣喜,這與學(xué)校嚴(yán)格的選拔制度和培養(yǎng)模式分不開。
在此需要提醒廣大考生,北京外國語大學(xué)翻譯碩士的入學(xué)考試需要考第二外語,即初試科目中“翻譯碩士外語”一科所考語種必須與報考語種不同。另外,北京外國語大學(xué)報考難度較大,適合外語專業(yè)本科學(xué)生或是有出色外語功底并掌握一門第二外語的非外語專業(yè)本科學(xué)生報考。
對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)
經(jīng)過多年發(fā)展,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)已經(jīng)成為一所多科性財經(jīng)外語類大學(xué)。對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)的翻譯碩士培養(yǎng)具有自己的特色,共開設(shè)英、日、朝三個語種翻譯碩士。其中,英語語種翻譯碩士分筆譯和口譯兩類,筆譯又分為商務(wù)筆譯和商務(wù)法律筆譯,口譯又分為商務(wù)口譯和國際會議口譯。該校英語翻譯碩士采取中外合作培養(yǎng)的模式,報考國際會議口譯的考生還需加試中歐聯(lián)合面試,而日語和朝鮮語的翻譯碩士則均為同聲傳譯方向。
對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)的翻譯碩士近年來受到廣大考生的追捧,究其原因還是與其特色培養(yǎng)模式相關(guān)。據(jù)跨考考研輔導(dǎo)名師張老師了解,對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)的英語口譯方向翻譯碩士可參與中歐聯(lián)合培養(yǎng),并且還有對外實踐交流機(jī)會,這對于有志從事對外口譯相關(guān)工作的考生非常具有吸引力。同時,又因該校是以經(jīng)貿(mào)見長的“211”重點高校,因此,較適合本科為外語類專業(yè)或經(jīng)濟(jì)類專業(yè)的考生報考。
北京航空航天大學(xué)
北京航空航天大學(xué)作為國家“985”工程、“211”工程重點院校,是34所自主劃定研究生招生復(fù)試分?jǐn)?shù)線的高校之一。北航的翻譯碩士只開設(shè)英語一個語種,并且不分具體方向。據(jù)最新了解到的信息,2013年北航共招收40名翻譯碩士學(xué)生,規(guī)模與往年基本持平。
北航翻譯碩士基本按照筆譯方向進(jìn)行培養(yǎng),并以科技、航空航天為其特色,除了翻譯基礎(chǔ)課之外,還包括科技英語、航空航天相關(guān)領(lǐng)域翻譯等課程,非常適合具有理工科背景的考生們報考?缈伎佳休o導(dǎo)專家張老師建議報考北航的考生多通過網(wǎng)絡(luò)等途徑與往屆成功考入北航翻譯碩士專業(yè)的學(xué)長學(xué)姐進(jìn)行交流,了解北航翻譯碩士的基本情況及初試復(fù)試的相關(guān)信息。
翻譯碩士就業(yè)前景(二)
翻譯專業(yè)的就業(yè)前景非常好,總的來說,有以下幾個就業(yè)方向
1、翻譯及出版類行業(yè)
翻譯碩士畢業(yè)后最對口的就屬翻譯和出版類行業(yè)了。每年,各大翻譯公司及出版社、出版機(jī)構(gòu)都需要大量從事筆譯工作的專職翻譯人員,喜愛做筆譯的畢業(yè)生可以選擇這類工作。除了日常筆譯之外,這類工作還涉及校對及翻譯統(tǒng)籌管理等。另外,目前也有很多專業(yè)的翻譯公司需要大量的會議口譯、商務(wù)口譯全職及兼職人員,而且口譯譯員報酬不菲,攻讀口譯方向的翻譯碩士研究生可以考慮到這類公司工作,在讀期間也可在這類公司進(jìn)行口譯實踐。
2、國家機(jī)關(guān)及國有大中型企業(yè)
很多考生可能會問,誰都有機(jī)會進(jìn)入國家機(jī)關(guān)或國有大中型企業(yè),為何要將他們單列出來。在這里筆者要著重強(qiáng)調(diào)的是,國家、省、市機(jī)關(guān)單位招聘公務(wù)員以及國有大中型企業(yè)在招聘新員工時都會有專門的外事翻譯職位。這類職位的專業(yè)要求性較高,本身針對的就是翻譯類專業(yè)畢業(yè)的學(xué)生。退一步講,就算沒有專業(yè)限制,經(jīng)過翻譯專業(yè)訓(xùn)練的畢業(yè)生也比其他專業(yè)畢業(yè)生要更有競爭力和優(yōu)勢。因此,(www.qkfawen.com)翻譯碩士畢業(yè)生在申請這類職位時有無可比擬的優(yōu)勢。在進(jìn)入企事業(yè)單位后,由于長時間做對外翻譯類工作,對所在單位發(fā)展態(tài)勢及最新動態(tài)了解得也較為清楚。與此同時,翻譯的另外一個優(yōu)勢就是能夠比別的同級別職位有更多直接接觸上級領(lǐng)導(dǎo)的機(jī)會,因此職業(yè)發(fā)展前景也較為寬廣。
3、外資企業(yè)或中外合資企業(yè)
翻譯類畢業(yè)生進(jìn)入外企或中外合資企業(yè)有得天獨厚的優(yōu)勢,因為外企或中外合資企業(yè)對英語水平要求很高,且工作語言為英語,因此翻譯類畢業(yè)生可進(jìn)入外企做許多市場、公關(guān)、人事、銷售等非技術(shù)類崗位的工作。同時,由于在就讀期間經(jīng)常接收西方思想,了解西方文化,翻譯類畢業(yè)生能夠在進(jìn)入外資企業(yè)或中外合資企業(yè)后很快適應(yīng)所在公司的文化并與在職員工和諧相處。現(xiàn)實生活中還有很多職業(yè)翻譯因為平常與這些外企或中外合資企業(yè)關(guān)系密切,而直接被它們招至麾下。這其中最讓我們印象深刻的是國務(wù)院前總理朱镕基的翻譯員朱彤,現(xiàn)在從翻譯搖身一變成為德意志銀行中國區(qū)總經(jīng)理,完成華麗蛻變。類似的事例還有很多,這啟示我們,充分利用自身的專業(yè)優(yōu)勢,在未來的工作中努力拼搏并及時發(fā)現(xiàn)機(jī)會,翻譯碩士的畢業(yè)生一定可以達(dá)到自己人生的奮斗目標(biāo)。
翻譯專業(yè)就業(yè)前景(三)
隨著國際貿(mào)易的發(fā)展和會展經(jīng)濟(jì)的崛起,使得市場對專業(yè)翻譯人才的需求不斷看漲。全國現(xiàn)有相關(guān)從業(yè)人員50萬,其中職業(yè)翻譯4萬多人,受過專業(yè)訓(xùn)練的翻譯人才則更少。目前國內(nèi)市場最緊缺五類翻譯人才,分別為會議口譯、法庭口譯、商務(wù)口譯、聯(lián)絡(luò)陪同口譯和文書翻譯;從語種上看,國內(nèi)市場奇缺西班牙語、韓語、日語、法語、德語等小語種人才。中國的翻譯服務(wù)市場正在急速膨脹。目前各類專業(yè)翻譯注冊公司企業(yè)有3000多家,以咨詢公司、打印社等名義注冊而實際承攬翻譯業(yè)務(wù)的公司更有數(shù)萬家之多。僅在上海,翻譯注冊公司就有200多家。翻譯服務(wù)隊伍不足仍然是困擾翻譯產(chǎn)業(yè)的一大難題。中國現(xiàn)有在崗聘任的翻譯專業(yè)人員約 6萬人,翻譯從業(yè)人員保守估計達(dá)50萬人,而有關(guān)抽樣調(diào)查顯示該數(shù)字可能達(dá)到100萬人。即使如此,現(xiàn)有的翻譯隊伍仍無法滿足巨大的市場需求。首先,國內(nèi)專業(yè)外語人員少,又集中在少數(shù)經(jīng)濟(jì)相對發(fā)達(dá)的城市和政府部門中;其次,外譯中工作由于相對容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外工作的高質(zhì)量人才則嚴(yán)重不足,估計缺口高達(dá)90%以上。因此,翻譯專業(yè)的就業(yè)前景非常好,尤其是對于那些學(xué)習(xí)翻譯專業(yè)的歸國留學(xué)生而言,他們今后歸國發(fā)展的前景是非常光明的。
【翻譯專業(yè)就業(yè)前景】相關(guān)文章:
英語翻譯就業(yè)前景08-20
航空專業(yè)就業(yè)前景08-19
汽修專業(yè)就業(yè)前景08-20
熱門專業(yè)就業(yè)前景08-20
審計專業(yè)就業(yè)前景08-20
稅務(wù)專業(yè)就業(yè)前景06-02
土木專業(yè)就業(yè)前景08-20
文科專業(yè)就業(yè)前景08-20