- 被委屈的漢字讀后感 推薦度:
- 被委屈的漢字讀后感 推薦度:
- 被委屈的漢字讀后感 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《被委屈的漢字》讀后感
當(dāng)細(xì)細(xì)地品讀完一本名著后,想必你有不少可以分享的東西,記錄下來很重要哦,一起來寫一篇讀后感吧。那么讀后感到底應(yīng)該怎么寫呢?以下是小編為大家整理的《被委屈的漢字》讀后感,希望能夠幫助到大家。
漢字是有生命的,它有悲歡離合,也有喜怒哀樂,也有被委屈的,這些好玩的事情都在《被委屈的漢字》這本書里。書里一共有18篇非常有意思的故事,讀完后我深深地對漢字豐富的內(nèi)涵感到吃驚,這本書也教我重新認(rèn)識了我已經(jīng)學(xué)過的漢字。
翻開書的第一章,我就被標(biāo)題吸引住了,因為我在生活中也常常聽到這句話,但我一直不明白臭皮匠和諸葛亮有什么關(guān)系呢?書中又為什么叫做“三個臭皮匠走了嗎”?第一眼看到的是一句諺語:“三個臭皮匠,頂個諸葛亮”?蔀槭裁凑f“臭皮匠”,而不說“臭裁縫”或者“臭瓦匠”呢?我?guī)е鴿M腦子的疑惑,繼續(xù)讀了下去才明白其中道理:原來是一場誤會!之所以是“皮匠”,是因為這兩個詞語的發(fā)音一樣,但是寫法不一樣!這個詞原本應(yīng)該是“裨將”,指的是以前的軍官。這樣的話,“三個臭裨將,頂一個諸葛亮”的意思就可以解釋為:三個小軍官的智慧集中起來頂?shù)眠^元帥的才智?吹竭@里,我才恍然大悟,原來是我們誤會了“裨將”,因為他們不是“皮匠”!
在讀這些故事的時候,我不僅僅是在讀故事,我感覺自己好像認(rèn)識了一些新的朋友,它們好像在對我說:“我有一個雙胞胎的妹妹,我們兩個雖然很像,但是我們兩個不一樣!
另一句讓我印象深刻的話是“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”。為什么不是“嫁牛隨牛,嫁豬隨豬”呢?我看完之后,才知道“雞”應(yīng)該讀“乞”,“狗”應(yīng)該讀“叟”,不能從表面去理解這句話:嫁給一只雞或者嫁給一條狗!凹奁螂m乞,嫁叟隨叟”的意思是,一個女人嫁給乞丐或者年老的男人,也要跟隨他過一輩子。
讀完之后,我感嘆地說:“原來我們學(xué)的漢字有這么豐富的意義!”老師曾經(jīng)告訴我們,中華民族的歷史有五千年,我們的國家有著非常長遠(yuǎn)的歷史,用漢字記錄的歷史中還有更多有趣的故事!漢字是中國第五大發(fā)明,它源于中國人的文化,源于中國人的歷史,所以我們更要認(rèn)真地學(xué)習(xí)漢字和歷史,長大后更要將中華文化發(fā)揚光大!
【《被委屈的漢字》讀后感】相關(guān)文章:
被委屈的漢字作文04-02
被委屈的漢字讀后感03-20
被委屈的漢字讀后感05-16
被委屈的漢字讀后感2篇05-26
被委屈的漢字讀后感6篇05-25
被委屈的漢字讀后感(3篇)05-29
被委屈的漢字讀后感3篇05-29
被委屈的漢字讀后感3篇04-24
委屈08-23
中國的漢字:關(guān)于漢字的遐想08-09