- 相關(guān)推薦
市縣高中畢業(yè)生大學英語翻譯成績的差異研究
市縣高中畢業(yè)生大學英語翻譯成績的差異研究
慕秀榮a,李曉彤a(chǎn),汪沛雯b
。ǜ拭C中醫(yī)藥大學a.外語教學部;b.人文與社會科學院,甘肅蘭州730000)
摘要:本文的研究目的是為了探析在大學英語翻譯成績中,市級以上(含)高中畢業(yè)生和縣級高中畢業(yè)生之間是否有顯著性差異呢?運用SPSS17.0分析了所有數(shù)據(jù),在研究分析的基礎(chǔ)上得知盡管市級以上(含)高中畢業(yè)生在大學英語翻譯成績中的均值略低于縣級高中畢業(yè)生,但獨立樣本T檢驗結(jié)果顯示二者之間無顯著性差異,研究結(jié)果可能為提高大學英語翻譯教學有所幫助。
關(guān)鍵詞:市縣;大學英語;翻譯;差異
一、引言
迄今為止,有不少關(guān)于英語翻譯的研究,比如翻譯能力及其六因素,交互式教學法在大學英語翻譯教學中的應(yīng)用,翻譯教學中的問題,影響學生英語學習行為的因素,等等,但對不同生源地學生在大學英語翻譯成績中的研究不多見,因此,本研究試圖探析市縣高中畢業(yè)生在大學英語翻譯成績中的差異,目的是為了提高大學英語翻譯教學。
二、文獻回顧
穆雷(2006)介紹了翻譯能力及其六個因素,詳細分析了目前國際、國內(nèi)對翻譯能力的研究現(xiàn)狀,從而找出了翻譯測試的評分依據(jù)。伍小君(2007)以建構(gòu)主義理論為基礎(chǔ),簡要介紹了交互式教學模式,探討了交互式教學法在大學英語翻譯教學中的應(yīng)用,彌補了傳統(tǒng)教學法的不足。李忠華(2007)綜合分析研究了目前我國大學英語翻譯教學的現(xiàn)狀,研究了翻譯教學中存在的問題,提出了一些相應(yīng)的對策。林躍武、胡小林(2008)從理論基礎(chǔ)和原則入手簡要介紹了翻譯教學的有序性以及有序性特征在翻譯教學中的應(yīng)用。有序性翻譯課堂教學模式設(shè)計,使翻譯理論與實踐有效地相結(jié)合,提高了學生的翻譯水平。龐雨濱(2012)以360名在校大學生為研究對象,從獨立性、主動性和有效性對學生的自主學習進行了分析研究,研究結(jié)果表明學生的學習動機和策略等對其學習行為影響比較大。宋陽、王焱(2014)從家庭城鄉(xiāng)背景差異入手,采用問卷調(diào)查的方式,分析了高校城鄉(xiāng)學生學習英語后自我認同的變化,研究結(jié)果顯示:城鄉(xiāng)學生學習英語后自我認同變化基本一致,通過比較男、女城鄉(xiāng)生源的自我認同變化發(fā)現(xiàn),城市男生明顯大于鄉(xiāng)鎮(zhèn)男生。董莉榮(2015)針對目前大學英語教師的科研現(xiàn)狀和問題,從科研理念、知識結(jié)構(gòu)、教學工作入手分析了制約大學英語教師科研素質(zhì)提高的原因,并提議從學習國外經(jīng)驗、改革管理體制、科研途徑等方面進行改革。
三、研究方法
研究目的是為了探討市級以上(含)高中畢業(yè)生和縣級高中畢業(yè)生在大學英語翻譯成績中是否有顯著性差異,并回答以下問題:在大學英語翻譯成績中,市級以上(含)高中畢業(yè)生是否高于縣級高中畢業(yè)生?
研究對象是某醫(yī)學院校2014級新生中隨機抽取的五個本科班的302名學生,分別為2014級中西醫(yī)結(jié)合臨床醫(yī)學,2014級醫(yī)學影像A、B班,2014級中醫(yī)學(骨傷科學方向)A、B班。筆者對所有研究對象進行了問卷調(diào)查,其中65人是市級以上(含)高中畢業(yè)生,其余237人是縣級高中畢業(yè)生。
2014級本科生的大學英語期末考試試題是在學院已經(jīng)建立好的試題庫中隨機抽取的,筆者收集了所有研究對象的成績,并運用SPSS 17.0對所有數(shù)據(jù)進行了分析研究。
四、研究結(jié)果
2014級本科生的大學英語期末考試試題由作文、聽力、閱讀理解及翻譯四個題型組成,滿分為100分,考試時間為130分鐘。Part IV是翻譯,時間為30分鐘,占20分,段落的漢譯英為考試內(nèi)容。
表1表明65名市級以上(含)高中畢業(yè)生在大學英語翻譯成績中的均值為10.88,標準差3.51,均值的標準誤差為0.43,其余237名縣級高中畢業(yè)生在大學英語翻譯成績中的均值為11.31,標準差3.70,均值的標準誤差為0.24,從表中可以看出縣級高中畢業(yè)生的均值略高于市級以上(含)高中畢業(yè)生。
表2顯示對市級以上(含)高中畢業(yè)生和縣級高中畢業(yè)生的大學英語翻譯成績進行了獨立樣本T檢驗,方差方程的Levene檢驗表明顯著性概率(Sig.)為0.557,大于0.05的顯著性水平,這說明市級以上(含)高中畢業(yè)生和縣級高中畢業(yè)生在變量上的方差是相等的,所以需要查看“假設(shè)方差相等”一行的數(shù)據(jù)作為t檢驗的結(jié)果數(shù)據(jù)進行分析,市級以上(含)高中畢業(yè)生和縣級高中畢業(yè)生在大學英語翻譯成績中的雙尾t檢驗的顯著性概率為0.396,大于0.05,這表明市級以上(含)高中畢業(yè)生和縣級高中畢業(yè)生在大學英語翻譯成績中沒有顯著性差異。
五、結(jié)語
基于以上研究分析得出以下結(jié)論:雖然縣級高中畢業(yè)生在大學英語翻譯成績中的均值略高于市級以上(含)高中畢業(yè)生,但是獨立樣本t檢驗中Sig.(雙側(cè))顯示市級以上(含)高中畢業(yè)生和縣級高中畢業(yè)生之間沒有顯著性差異,所以,市級以上(含)高中畢業(yè)生和縣級高中畢業(yè)生在大學英語翻譯成績中無顯著性差異。
本文難免也有不足之處,研究對象僅選自于一所醫(yī)學院校的302名本科生,市級以上(含)高中畢業(yè)生和縣級高中畢業(yè)生比例不太均勻,建議未來的研究在城鄉(xiāng)學生的劃分方面更科學合理,這樣研究結(jié)果對大學英語翻譯教學可能更具有實踐指導意義。
參考文獻:
[1]秦曉晴。外語教學研究中的定量數(shù)據(jù)分析[M].武漢:華中科技大學出版社,2003.
[2]穆雷。翻譯能力與翻譯測試[J].上海翻譯,2006,(2 ):43-47.[3]伍小君“。 交互式”英語翻譯教學模式建構(gòu)[J].外語學刊,2007,137(4):121-123.
[4]李忠華。大學英語翻譯教學:現(xiàn)狀與對策[J].外語與外語教學,2007,222(9):47-49.
[5]林躍武,胡小林。翻譯課堂教學的有序性研究[J].江西教育學院學報,2008,29(5):58-61.
[6]龐雨濱。大學英語網(wǎng)絡(luò)自主學習行為調(diào)查與分析[J].大連大學學報,2012,33(6):136-140.
[7]宋陽,王焱。本科生英語學習自我認同變化影響實證研究[J].教育理論研究,2014:145-148.
[8]董莉榮。大學英語教師科研素質(zhì)提升的制約因素與對策[J].教育與教學研究,2015,29(1):38-41.
【市縣高中畢業(yè)生大學英語翻譯成績的差異研究】相關(guān)文章:
××市縣(區(qū))域經(jīng)濟發(fā)展問題的研究08-12
淺析高中數(shù)學課堂差異教學08-19
差異話題作文05-14
尊重差異作文07-31
高中成績下降檢討書08-17
厘清差異 正確書寫04-27
南方與北方的人差異08-17
抄襲與運用的差異作文08-18
陽店鎮(zhèn)高中招成績匯總08-17