- 相關(guān)推薦
神奇的漢語(yǔ),愚笨的英語(yǔ)!
最不喜歡聽(tīng)一瓶子不滿半瓶子搖的人講漢語(yǔ)的壞話。什么“漢語(yǔ)不精確了”,“漢語(yǔ)不能細(xì)化了”。記得的本人都中學(xué)的時(shí)候,語(yǔ)文課本上堂而晃之地寫(xiě)著:“走拼音化道路是漢語(yǔ)的必然趨勢(shì)。”其中最主要的一條理由便是,英文可以打字,而漢語(yǔ)不能,F(xiàn)在回想起來(lái)真可笑。隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的發(fā)展,漢字的鍵盤(pán)輸入速遞已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)英文,而且還在雖這技術(shù)進(jìn)步而不斷快速提高。可英文?滯步不前了吧。 現(xiàn)代所有學(xué)科領(lǐng)域,中國(guó)都有很好的學(xué)者,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)哪位因漢語(yǔ)“不精確”而搞不好研究的。中國(guó)的火箭照樣可以精確升空,中國(guó)的原子彈照樣可以精確爆炸。所有的英文科技文獻(xiàn)都可以翻譯成漢語(yǔ)。所有的英文科技文獻(xiàn)都可以翻譯成漢語(yǔ)。漢語(yǔ)文獻(xiàn)影響力正隨著國(guó)力的增強(qiáng)而在世界范圍內(nèi)增強(qiáng)。 下面舉個(gè)最簡(jiǎn)單的例子來(lái)顯示英文的笨拙:本人曾問(wèn)系里的幾個(gè)教授“長(zhǎng)方體”如何用英文講,可這幾位母語(yǔ)是英文的工科教授竟說(shuō)不知道,接下來(lái)連問(wèn)幾個(gè)本地的研究生,結(jié)果他們也不知道。著實(shí)令我大吃一驚!現(xiàn)在我要問(wèn)讀者:您知道么?反正不是Cube,Rectangular...。后來(lái),我倒是真的在字典里找到了該詞,可現(xiàn)在又忘了,原因是它太生辟。感嘆,英文真是笨人的語(yǔ)言,試圖給天下每一事物起一個(gè)名字。宇宙無(wú)窮,英文詞匯無(wú)!!! 詞匯如“光幻覺(jué)”、“四環(huán)素”、變阻器”、“碳酸鈣”、“高血壓”、“腎結(jié)石”、“七邊形”、“五面體”都只有專(zhuān)業(yè)人士才會(huì)。根本不可能象漢語(yǔ)那樣觸類(lèi)旁通,不信?去親自問(wèn)問(wèn)母語(yǔ)是英文的人好了。英文是發(fā)散的。搞的一些基本概念如“長(zhǎng)方體”也只有專(zhuān)家才 會(huì)講!怪不得英文世界里專(zhuān)家那么多,而且都那么自信;是啊,一般人連他們的基本術(shù)語(yǔ)如“酒精綿球”“血壓計(jì)”都不會(huì)講。生活在英文世界真是對(duì)無(wú)知無(wú)奈!可悲可憐! 英文是一維的,是密碼語(yǔ)言。寫(xiě)英文是編碼,讀英文是解碼。細(xì)想想:如把英文的a、b、c、d、e換成1、2、3、4、5,并沒(méi)有什么原則上的區(qū)別。按上邊的對(duì)應(yīng),如一開(kāi)始就把cab寫(xiě)成312,用一樣的讀音,又有什么不可以?漢語(yǔ)就不同了,是二維的(紙面上的最大維數(shù)),最大限度地利用了紙面的幾何空間。每個(gè)漢字就是一幅畫(huà)。試問(wèn)從一幅畫(huà)上得到的信息快,還是從一行密碼中得到的信息快? 國(guó)家漢字的掃盲標(biāo)準(zhǔn)是1500個(gè)字,理工科的大學(xué)生一般掌握2000個(gè)漢字。就憑這2000個(gè)字,大家可以讀書(shū)、看報(bào)、搞科研。可在英文世界里,沒(méi)有20000個(gè)字別想讀報(bào),沒(méi)有30000個(gè)字別想把周刊讀順,大學(xué)畢業(yè)10年后的職業(yè)人士一般都懂80000字。新事物的涌現(xiàn),總伴隨者英文新詞,例如火箭(ROCKET),計(jì)算機(jī)(COMPUTER)等,可漢語(yǔ)則無(wú)須,不就是用“火”驅(qū)動(dòng)的“箭”么,會(huì)“計(jì)算”的“機(jī)”么!可英文就不能這么干,不能靠組詞,原因是“太長(zhǎng)”了。如火箭將成為“FIRE-DRIVEN-ARROW”,計(jì)算機(jī)將成為“COMPUTAIONAL-MACHINE”等。人的視角有限,太長(zhǎng)的字會(huì)降低文章的可讀性與讀者的理解能力。 目前,英文詞匯已突破40萬(wàn),預(yù)計(jì)下世紀(jì)中葉,將突破100萬(wàn)大關(guān)。 而漢語(yǔ)則相對(duì)穩(wěn)定,現(xiàn)在中學(xué)生還可以瑯瑯上口地讀屈原的楚詞。英文就難了,太不穩(wěn)定。現(xiàn)在的人們讀沙士比亞的原著已困難重重,更不用說(shuō)讀400年前英國(guó)詩(shī)人喬叟的詩(shī)了。學(xué)GRE的時(shí)候,注意到很多韋氏字典收錄的詞匯竟是本世紀(jì)件初的新詞,如“Gargantuan”取自拉伯雷的小說(shuō)。這也不奇怪,畢竟英文400年前才統(tǒng)一了拼寫(xiě)。 為漢語(yǔ)辯護(hù)!呼吁那些糟蹋漢語(yǔ)的人注意以下事實(shí):(1)聯(lián)合國(guó)5種文字的官方文件中最薄一本一定是漢語(yǔ);(2)漢語(yǔ)的精確性已為蓬勃發(fā)展的中國(guó)科技事業(yè)所證實(shí);(3)計(jì)算機(jī)語(yǔ)音輸入最具有希望的是漢語(yǔ);(4)漢語(yǔ)是穩(wěn)定的是收斂的,英文是不穩(wěn)定的是發(fā)散的;(5)漢語(yǔ)是二維信息是生動(dòng)的是高效的,英文是一維信息是密碼型的是枯燥低效的。(6)在英文世界里能讀文學(xué)名著是一件了不起的事,不是所有受過(guò)大學(xué)教育的人都能干的。如閱讀中用英文描述的非州的一些植物真是艱澀無(wú)比,一般英美人也只能囫圇吞棗而已;可在中文世界里,又有誰(shuí)會(huì)對(duì)僅有中學(xué)學(xué)歷的人讀完四大名著而感到驚奇?(7)當(dāng)今雖是英語(yǔ)文明的蓬勃期。但在歷史的長(zhǎng)河中,So far,英文世界的文明史遠(yuǎn)比漢語(yǔ)世界的文明史短。 為漢語(yǔ)驕傲!更為堅(jiān)信漢語(yǔ)時(shí)代即將到來(lái)的中國(guó)人的熱情與信心而歡呼!
【神奇的漢語(yǔ),愚笨的英語(yǔ)!】相關(guān)文章:
小學(xué)英語(yǔ)諺語(yǔ)大全帶漢語(yǔ)06-30
做個(gè)愚笨的聰明人作文750字(通用26篇)09-27
小學(xué)生關(guān)于英語(yǔ)諺語(yǔ)大全帶漢語(yǔ)06-30
漢語(yǔ)的作文10-27
保衛(wèi)漢語(yǔ)作文08-19
漢語(yǔ)優(yōu)秀作文04-25
漢語(yǔ)個(gè)人總結(jié)02-21
神奇的夢(mèng)08-30
神奇的鞋08-24