- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)美文摘抄帶翻譯
英語(yǔ)美文摘抄帶翻譯
1、As food is to the body, so is learning to the mind. Our bodies grow and muscles develop with the intake of adequate nutritious food. Likewise, we should keep learning day by day to maintain our keen mental power and expand our intellectual capacity. Constant learning supplies us with inex-haustible fuel for driving us to sharpen our power of reasoning, analysis, and judgment. Learning incessantly is the surest way to keep pace with the times in the information age, and reliable warrant of success in times of uncertainty.
學(xué)習(xí)之于心靈,就像食物之于身體一樣。攝取了適量的營(yíng)養(yǎng)食物,我們的身體得以生長(zhǎng)而肌肉得以發(fā)達(dá)。 同樣地,我們應(yīng)該日復(fù)一日不斷地學(xué)習(xí)以保持我們心智的敏銳,并擴(kuò)充我們的智力容量。不斷的學(xué)習(xí)提供我們用之不盡的燃料,來(lái)驅(qū)使我們磨礪我們的推理、分析和判斷的能力。持續(xù)的學(xué)習(xí)是在信息時(shí)代中跟時(shí)代井駕齊驅(qū)的最穩(wěn)當(dāng)?shù)姆椒,也是在變?dòng)的時(shí)代中成功的可靠保證。
2、Once learning stops, vegetation sets in. It is a common fallacy to regard school as the only workshop for the acquisition of knowledge. On the contrary, learning should be a neyer-ending process, from the cradle to the grave. With the world changing so fast, to cease learning for just a few days will make a person lag behind. What's worse, the animal instinct dormant deep in our sub-conscious will come to life. Weakening our will to pursue our noble ideas, undermining our determination to sweep away obstacles to our success and strangling our desire for the refinement of our character. Lack of learning will inevitably lead to the stagnation of the mind, or even worse, its fossilization. Therefore, to stay mentally young, we have to take learning as a lifelong career.
一旦學(xué)習(xí)停止,單調(diào)貧乏的生活就開(kāi)始了。視學(xué)校為汲取知識(shí)的惟一場(chǎng)所是種常見(jiàn)的謬誤。相反地,從生到死,學(xué)習(xí)應(yīng)該是一種無(wú)終止的歷程。 由于世界變化得如此迅速,只要學(xué)習(xí)停頓數(shù)日就能使人落后。更糟的是,蟄伏在我們潛意識(shí)深處的獸性本能就會(huì)復(fù)活,削弱我們追求高尚理想的意志,弱化我們掃除成功障礙的決心,而且扼殺我們凈化我們?nèi)烁竦挠。缺少學(xué)習(xí)將不可避免地導(dǎo)致心靈的停滯,甚至更糟,使其僵化。因此,為了保持心態(tài)年輕,我們必須將學(xué)習(xí)當(dāng)作一生的事業(yè)。
3、A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.
一本好書(shū)就像是一個(gè)最好的朋友。它始終不渝,過(guò)去如此,現(xiàn)在仍然如此,永遠(yuǎn)不會(huì)改變。它是最有耐心、最令人愉快的伴侶。它不背棄我們臨到我們身處逆境,還是痛苦。它友善款待我們﹐始終如一很有趣,也教導(dǎo)我們,在青年時(shí)死亡、與慰解我們的年齡。
4、Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb, ‘Love me, love my dog." But there is more wisdom in this:" Love me, love my book." The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.
男人經(jīng)常發(fā)現(xiàn)彼此之間親密無(wú)間的相互愛(ài)為一本書(shū)正如兩個(gè)人有時(shí)發(fā)現(xiàn)朋友共同仰慕另外一人而為娛樂(lè)的三分之一。古諺說(shuō):"愛(ài)我,也愛(ài)我的狗。"但有更多的智慧在這個(gè):"愛(ài)我,愛(ài)我的書(shū)。"這本書(shū)是真實(shí)和高雅的聯(lián)系紐帶。人們能思考、感覺(jué)和彼此同情通過(guò)他們最喜愛(ài)的作家。他們住在他里面、他也住在一起。
5、A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man’s life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters.
一本好書(shū)常常是最好的缸生活其中規(guī)定生活最美好的東西能有什么,因?yàn)槭澜缟弦粋(gè)人的生命是什么,最主要的是,但是整個(gè)世界他的思想。因此,最好的書(shū)是金玉良言的金色的思想的寶庫(kù);珍惜的,就會(huì)成為我們忠實(shí)的伴侶和永恒的慰藉。
6、Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author’s minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time have been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive e but what is really good.
書(shū)籍具有不朽的本質(zhì)。它是迄今為止人類(lèi)不懈奮斗的珍寶。廟宇會(huì)倒塌,塑像會(huì)頹廢,但是書(shū)籍卻能長(zhǎng)存人間。時(shí)間并不重要,那些偉大的思想,都永遠(yuǎn)鮮活,當(dāng)他們初次閃現(xiàn)在作者腦海,很久以前的事了。當(dāng)時(shí)的話語(yǔ)和思想如今依然對(duì)我們說(shuō)話,透過(guò)書(shū)頁(yè)。時(shí)間唯一的作用在于它篩除了糟粕,因?yàn)閑的文學(xué)作品才能存留下來(lái),但什么是真正的好。
7、Books introduce us into the best society; they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see them as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.
書(shū)籍把我們引入最美好的環(huán)境,使我們與各個(gè)時(shí)代的偉大智者促膝談心。我們聽(tīng)到他們?cè)谡f(shuō)什么,而行,我們看到,如果他們真的活了下來(lái),我們深切同情他們的遭遇,享受,悲傷;他們的經(jīng)驗(yàn)成為我們的,我們感到仿佛我們是在演員的措施與他們所描述的場(chǎng)景。
8、What makes a home? Love and sympathy and confidence. It is a place where kindly affections exist among all the members of the family. The parents take good care of their children, and the children are interested in the activities of their parents. Thus all of them are bound together by affection, and they find their home to be the cheeriest place in the world.
組成家庭的因素是什么?答案即愛(ài)、同情和信賴(lài)。家是一個(gè)所有家庭成員凝結(jié)情感的地方。父母親悉心照料孩子,而孩子們也對(duì)他們雙親的活動(dòng)感興趣。他們?yōu)閻?ài)所聯(lián)結(jié),因而發(fā)現(xiàn)家是世界上最令人感到歡樂(lè)的地方。
9、A home without love is no more a home than a body without a soul is a man. Every civilized person is a social being. No one should live alone. A man may lead a successful and prosperous life, but prosperity alone can by no means insure happiness. Many great personages in the world history had deep affections for their homes.
一個(gè)沒(méi)有愛(ài)的家便不再稱(chēng)其為家,如同沒(méi)有靈魂的軀體不再是人一樣。每一個(gè)有修養(yǎng)的人都是社會(huì)性的人。沒(méi)有人能夠脫離社會(huì)獨(dú)自生存。一個(gè)人也許過(guò)著成功而寬裕的生活,但是榮華富貴決不能保證幸?鞓(lè)。在世界歷史上,許多名人都對(duì)其家庭懷有深情厚意。
10、Feeling in Snow
As soon as I walked outside, I was greeted with the shimmering white blanket of cold. Despite the chill overwhelming my skin, inside I was warm. I felt as though I could be giving off heat; I had the desire to stay out in this freeze for hours. It was the type of day that speaks to you through its elements; I took a deep breath to hear more snow was coming.
As I walked I looked up, trying to realize what made this day so beautiful, so serene. It was as if time had been put temporarily on hold and I along with it. Or maybe I was the only one unpaused…Either way, the solitude was comforting, and I sensed myself floating away. I sat down on the edge of a curb and listened. All there was to hear was the wind rushing over the top of my head and circling some old, cracking leaves some yards away. To me it was the reassuring sound of nature, trying not to be forgotten.
It did start to snow. None of those little flurries, but big, fat flakes which clung immediately to their surface.
Then it was time to go and my reverie had to end. As I began walking again, I drifted back into this time frame, calm and cleared.
Now if only I could remember where I was going.
剛出門(mén),便撲面而來(lái)一大片晶瑩雪白的冰涼。冷氣襲來(lái),肌膚陣陣戰(zhàn)栗,而內(nèi)心卻溫暖如初。覺(jué)得自己似乎能發(fā)熱,因而渴望在這寒冷中長(zhǎng)時(shí)間駐足。這是一個(gè)大自然與你交流的日子。我深深地吸了一口氣,靜聽(tīng)雪花飄落,源源不絕。
漫步雪中,舉目四顧,我努力思索是什么竟然能夠把這一天變得如此美麗和寧?kù)o。那一刻,時(shí)間仿佛靜止了,而我也定在其中。或者,只有我一個(gè)人在前行……
無(wú)論如何,這種孤寂卻令人欣慰。我仿佛脫離了塵世。坐在路邊,仔細(xì)聆聽(tīng)。只有風(fēng)從頭頂掠過(guò),卷走幾碼遠(yuǎn)的干枯樹(shù)葉。在我心中,這是大自然給人安慰、令人難忘的聲音。
真的下雪了!不是零星小雪,而是鵝毛大雪,一落地就凝結(jié)在一起了。
該結(jié)束沉思離開(kāi)了!我舉步前行時(shí),思緒又轉(zhuǎn)回到現(xiàn)實(shí)中來(lái),而此時(shí)感覺(jué)如此平靜,如此清新。
我實(shí)在記不得我要往何處去了!
11、生活的樂(lè)趣
Joy in living comes from having fine emotions, trusting them, giving them the freedom of a bird in the open. Joy in living can never be assumed as a pose, or put on from the outside as a mask. People who have this joy don not need to talk about it; they radiate it. They just live out their joy and let it splash its sunlight and glow into other lives as naturally as bird sings.
We can never get it by working for it directly. It comes, like happiness, to those who are aiming at something higher. It is a byproduct of great, simple living. The joy of living comes from what we put into living, not from what we seek to get from it.
生活之樂(lè)趣來(lái)源于良好的情緒,信賴(lài)這些情緒,并任由它們?nèi)缤B(niǎo)兒高翔于天空般地自由自在。生活的樂(lè)趣是無(wú)法靠姿態(tài)擺出來(lái)的,也無(wú)法用戴上一張面具來(lái)偽裝。 擁有這種樂(lè)趣的人們無(wú)需掛在嘴邊,他們自然會(huì)煥發(fā)出快樂(lè)的氣息。他們自己生活在快樂(lè)當(dāng)中,也將這樣的快樂(lè)自然而然地感染著他人,猶如是鳥(niǎo)兒就必將歌唱。
直接追求生活的樂(lè)趣卻只會(huì)使樂(lè)趣遠(yuǎn)離我們,它與幸福一樣青睞胸有大志的人們。生活過(guò)得高雅、簡(jiǎn)單便會(huì)產(chǎn)生出樂(lè)趣。它是我們對(duì)生活的投入,而非所求。
12、我命運(yùn),我把握(不斷超越自己)
正如世界上沒(méi)有兩片相同的葉子,我們每個(gè)人都是獨(dú)一無(wú)二的。相信自己,命運(yùn)就掌握在我們的手中。
Consider… YOU. In all time before now and in all time to come, there has never been and will never be anyone just like you. You are unique in the entire history and future of the universe. Wow! Stop and think about that. You're better than one in a million, or a billion, or a gazillion…
You are the only one like you in a sea of infinity!
You're amazing! You're awesome! And by the way, TAG, you're it. As amazing and awesome as you already are, you can be even more so. Beautiful young people are the whimsey of nature, but beautiful old people are true works of art. But you don't become "beautiful" just by virtue of the aging process.
Real beauty comes from learning, growing, and loving in the ways of life. That is the Art of Life. You can learn slowly, and sometimes painfully, by just waiting for life to happen to you. Or you can choose to accelerate your growth and intentionally devour life and all it offers. www.52article.com You are the artist that paints your future with the brush of today.
Paint a Masterpiece.
God gives every bird its food, but he doesn't throw it into its nest. Wherever you want to go, whatever you want to do, it's truly up to you.
試想一下……你!一個(gè)空前絕后的你,不論是以往還是將來(lái)都不會(huì)有一個(gè)跟你一模一樣的人。你在歷史上和宇宙中都是獨(dú)一無(wú)二的。哇!想想吧,你是萬(wàn)里挑一、億里挑一、兆里挑一的。
在無(wú)窮無(wú)盡的宇宙中,你是舉世無(wú)雙的。
你是了不起的!你是卓越的!沒(méi)錯(cuò),就是你。你已經(jīng)是了不起的,是卓越的,你還可以更卓越更了不起。美麗的年輕人是大自然的奇想,而美麗的老人卻是藝術(shù)的杰作。但你不會(huì)因?yàn)槟挲g的漸長(zhǎng)就自然而然地變得"美麗".
真正的美麗源于生命里的學(xué)習(xí)、成長(zhǎng)和熱愛(ài)。這就是生命的藝術(shù)。你可以只聽(tīng)天由命, 慢慢地學(xué),有時(shí)候或許會(huì)很痛苦。又或許你可以選擇加速自己的成長(zhǎng),故意地?fù)]霍生活及其提供的一切。你就是手握今日之刷描繪自己未來(lái)的藝術(shù)家。
畫(huà)出一幅杰作吧。
上帝給了鳥(niǎo)兒食物,但他沒(méi)有將食物扔到它們的巢里。不管你想要去哪里,不管你想要做什么,真正做決定的還是你自己。
13、掌握未來(lái):我們正在起跑點(diǎn)
"We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite---"
I do not know who wrote those words, but I have always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just like a sculptor carves a statue from a shapeless stone.
We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.
I want the future to be better than the past. I don't want it contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the reminder of our lives.
The past is gone and static. Nothing we can do will change it. The future is before us and dynamic. Everything we do will effect it. Each day will brings with it new frontiers, in our homes and in our businesses, if we will only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor.
"我們正在閱讀一本頁(yè)數(shù)無(wú)限的書(shū)的第一章的第一節(jié)……"
我不知道這段文字是誰(shuí)寫(xiě)的,我一直很喜歡并用它們來(lái)提醒自己,那就是未來(lái)操之在我。我們可以掌握神秘而不可知的未來(lái),從中創(chuàng)出我們所能想象的任何東西,一如雕刻家可以將未成型的石頭刻出雕像一樣。
我們每個(gè)人都是農(nóng)夫。我們?nèi)舴N下好種子,就會(huì)有豐收。倘若種子長(zhǎng)得不良且長(zhǎng)滿雜草,我們就會(huì)徒勞無(wú)獲。如果我們什么也不種,就根本不會(huì)有什么收獲。
我希望未來(lái)會(huì)比過(guò)去更好。我不希望未來(lái)會(huì)被那些充斥在歷史中的錯(cuò)誤所污染。我們應(yīng)關(guān)心未來(lái),因?yàn)橥蟮挠嗌家谖磥?lái)中度過(guò)。
往昔已一去不復(fù)返而且是靜止的。任憑我們?cè)趺磁Χ疾荒芨淖冞^(guò)去。未來(lái)就在我們眼前而且是動(dòng)態(tài)的。 我們的所作所為都會(huì)影響未來(lái)。只要我們體會(huì)的出來(lái),每天都可以發(fā)現(xiàn)新的知識(shí)領(lǐng)域伴隨而生,可能是在家里,也可能是在我們的事業(yè)中。我們正處在人類(lèi)所努力鉆研的每個(gè)領(lǐng)域中進(jìn)步的起點(diǎn)。
【英語(yǔ)美文摘抄帶翻譯】相關(guān)文章:
英語(yǔ)作文帶翻譯04-01
英語(yǔ)情侶網(wǎng)名帶翻譯08-18
英語(yǔ)自我介紹帶翻譯08-24
英語(yǔ)網(wǎng)名大全帶翻譯08-18
自我介紹英語(yǔ)帶翻譯08-15
英語(yǔ)自我介紹帶翻譯06-09
英語(yǔ)帶翻譯自我介紹04-08